Lærervejledning: 別 negationsadverbium

Almindelige fejl

1. Forkert placering

1.1 Når 別 optræder sammen med et subjekt, kan elever placerer 別 før subjektet:

*别你出去!
你别出去!

*別你出去!
你別出去!

1.2 Når 別 optræder sammen med andre adverbier, kan elever komme til at placere 別 i en forkert position:

*再别问我。
别再问我。

*再別問我。
別再問我

2. Forveklsling af 別 med andre negationsadverbier

Elever forveksler 別 med andre negationsadverbier, især 不. 別/別 er et negationsadverbium til imperativer, mens 不 er en generel negation, som ikke er egnet i imperativer.

*不吃太多!
别吃太多!

*不吃太多!
別吃太多!

Spis ikke for meget!

*请不开玩笑。
请别开玩笑。

*請不開玩笑。
請別開玩笑。!

Lad (venligst) være med at gøre grin.

3. Brug af gradsadverbium i sætninger med adjektivisk prædikat

I sætninger med et adjektiv som prædikat kan elever komme til at bruge et gradsadverbium, som 很 eller 非常, foran adjektivet. Imidlertid er gradsadverbier ikke kompatible med imperativer med 别.

*别很生气。
别生气。

*別很生氣。
別生氣。

4. Brug af 别 som generel negation

4.1 Elever kan fejlagtigt opfatte 别 som en generel negation. 别 bruges til forbud, ikke til vanemæssig eller faktuel negation; her anvendes 不.

*我别吃肉。
我不吃肉。

*我別吃肉。
我不吃肉。

Jeg spiser ikke kød.

4.2 Elever kan fejlagtigt bruge 别 til at udtrykke afvisning.

*我别去。
我不去。or 我不想去。

*我別去。
我不去。 or 我不想去。

Jeg vil ikke gå.