Zhe 着/著 er en aspektmarkør, som placeres efter hovedverbet i en sætning. Den bruges til at udtrykke eksistensen på et sted eller til at beskrive en vedvarende tilstand som følge af verbets handling, en igangværende handling eller en medfølgende handling, det vil sige en sekundær handling, der sker samtidigt med hovedhandlingen. Når man beskriver en medfølgende handling, placeres zhe 着/著 efter det første verbum i sætningen.

Struktur
Grundform
Når man udtrykker eksistens på et sted eller beskriver en vedvarende tilstand eller en igangværende handling, følger zhe 着/著 efter hovedverbet i sætningen. I sætninger hvor verbet består af en verbum-objektkonstruktion, placeres zhe 着/著 direkte efter verbet og før objektet.
Verbum-objektkonstruktioner er en bestemt type flerstavelsesverber, hvor to skrifttegn kan adskilles, fordi det første tegn typisk er et verbum, der angiver en handling, mens det andet tegn ofte er et substantiv, der repræsenterer objektet for denne handling. Eksempler på sådanne verber er chī fàn 吃饭/吃飯 ‘at spise’, jiàn miàn 见面/見面 ‘at mødes’ eller shuì jiào 睡觉/睡覺 ‘at sove’.
I en oversættelse til dansk vil man ofte udelade zhe 着/著, da den understregning af eksistens på et sted eller af, at en handling er vedvarende eller igangværende, ikke er så almindelig på dansk som på kinesisk. I sætninger hvor zhe 着/著 knyttes til en medfølgende handling, vil zhe 着/著 ofte kunne oversættes til den danske -ende form, som i smilende eller stående.
Udtryk for eksistens på et sted
Angivelse af en igangværende handling
Angivelse af en vedvarende tilstand som følge af verbets handling
Angivelse af en samtidig/supplerende handling
Negation
Sætninger med zhe 着/著 benægtes ved hjælp af méi 没/沒. For at understrege det benægtende kan méi yǒu 没有/沒有 bruges i stedet for méi 没/沒.
Bemærk, den benægtende form bruges primært til at modsige et andet udsagn.
Spørgsmål
Der er tre almindelige måder at danne spørgsmål på med zhe 着/著:
- Tilføje méi yǒu 没有/沒有 i slutningen af sætningen.
- Tilføje spørgepartiklen ma 吗/嗎 i slutningen af sætningen.
- Tilføje shì bu shì 是不是 foran verbet efterfulgt af zhe 着/著.
I alle disse tre typer af spørgende sætninger er aspektmarkøren zhe 着/著 placeret lige efter hovedverbet.
Med adverbier
Når zhe 着/著 beskriver en igangværende handling, placeres adverbierne zài 在, zhèng 正 og zhèngzài 正在, som giver betydningen ‘at være i gang med’, ofte foran verbet. Adverbierne hái 还/還 ‘stadig’ og yìzhí 一直 ‘konstant; altid’ kan også bruges til at understrege varigheden af en igangværende handling eller en vedvarende tilstand. I disse tilfælde kan partiklen ne 呢 optræde i slutningen af sætningen.
Hvis der kommer et adverbium før verbet og både zhe 着/著 og ne 呢 bruges i samme sætning, lægger taleren stor vægt på den igangværende handling eller den vedvarende tilstand, der er resultatet af verbets handling.
Funktioner
1. Zhe 着/著 udtrykker eksistens på et sted
Zhe 着/著 kan bruges i sætninger, der angiver eksistensen eller tilstedeværelsen af nogen eller noget, som når vi på dansk siger ’der er …’ eller ’der var …’. Zhe 着/著 understreger, at situationen er i gang og har en vis varighed. Den type sætninger indledes med en stedsangivelse. Der er kun et begrænset antal verber, som zhàn 站 ‘at stå op’, zuò 坐 ‘at sidde’, shuì 睡 ‘at sove’, fàng 放 ‘at placere’, xiě 写/寫 ‘at skrive’ og ná 拿 ‘at holde’, der kan anvendes i disse sætninger. Disse verber udtrykker en overgang fra en handling (fx at skrive et digt) til en tilstand (fx at digtet forbliver skrevet der).
2. Zhe 着/著 angiver en igangværende handling
Zhe 着/著 kan bruges til at beskrive en igangværende handling, der kan referere til fortid, nutid eller fremtid. I disse sætninger optræder zhe 着/著 altid sammen med et af adverbierne zài 在, zhèng 正 eller zhèngzài 正在 ‘i gang med’. Adverbierne har nogle små betydningsforskelle:
- zài 在 understreger, at en handling eller tilstand fortsætter.
- zhèng 正 fremhæver det øjeblik, hvor handlingen finder sted.
- zhèngzài 正在 understreger både tidspunkt og status for en igangværende handling eller tilstand.
I disse tilfælde kan partiklen ne 呢 optræde i slutningen af sætningen for at understrege at handlingen er igangværende.
Bemærk, når zhe 着/著 angiver en igangværende handling, bør sætningen indeholde et af disse adverbier. Ellers kan sætningen lyde ufuldstændig.
Se også Den progressive aspektmarker 在
3. Zhe 着/著 angiver en vedvarende tilstand som følge af verbets handling
Zhe 着/著 anvendes ofte til at angive en vedvarende tilstand, der er et resultat af en handling. Nogle gange optræder partiklen ne 呢 i slutningen af sætningen som understregning.
Bemærk, zhe 着/著 bruges med verber, der angiver varighed. Zhe 着/著 bruges normalt ikke med verber, der beskriver en tilstand som shì 是 ‘at være’. Der er dog nogle få undtagelser. Hvis nogle verber, der beskriver en tilstand, indledes med adverbierne zài 在, zhèng 正, zhèngzài 正在 ‘i gang med’ eller yìzhí 一直 ‘konstant; altid’, kan de kombineres med zhe 着/著. Eksempler på sådanne verber er bìng 病 ‘at være syg’, è 饿/餓 ‘at være sulten’, kùn 困 ‘at være træt’, zuì 醉 ‘at være fuld’, ài 爱/愛 ‘at elske’ og hèn 恨 ‘at hade’.
4. Zhe 着/著 angiver en medfølgende handling
Zhe 着/著 kan bruges til at beskrive en handling, der finder sted på samme tid som en anden handling. Normalt beskriver den første handling efterfulgt af zhe 着/著 måden eller tilstanden for den anden handling, som er sætningens hovedhandling.
Nogle gange, hvor den første handling efterfulgt af zhe 着/著 angiver måden eller tilstanden for den anden handling, udtrykker den anden handling årsagen til eller formålet med den første.