Adverb zài 再 “again”, “some more; another”

HSK1 HSK2 TBCL1 TBCL2

Zài 再 “again” is an adverb that indicates the repetition of an action or state mostly in the future. It can also focus on increasing the quantity of an action meaning “some more; another”, or indicate the sequential order of actions that have not yet taken place, meaning “and then”.

Structure

Basic form

Zài 再 precedes the verb, and it tipically expresses that an action or state will be repeated in the future.

subject/time noun
我们 明天
我們 明天
Wǒmen míngtiān
zài
verb
lái
(object)
办公室。
辦公室。
bàngōngshì
We'll come to the office again tomorrow

It can also be used to strengthen the degree of an adjective or to enlarge the scope of an action, increasing the quantity of that action. When zài 再 precedes a verb, the quantity can refer directly to the object, as in “eat one more,” or it can express the duration of an action through the general time-measure expression yíhuìr 一会儿 “a moment, a while.”

subject
zài
verb
chī
quantity
一个
一個
yí ge
(object)
饺子。
餃子。
jiǎozi。
Have another dumpling. / Have one more dumpling.
subject
zài
verb
děng
一会儿/一會兒
一会儿。
一會兒。
yíhuìr。
Wait a little longer.

Zài 再 can also be placed before an adjective to indicate an additional increase in degree or amount, meaning “a bit more…” or ” some more…”. In such sentences, information (either precise o imprecise) as a complement follows the adjective to express the speaker’s desire.

subject
Shuǐ
zài
adjective
complement
一点儿。
一點兒。
yìdiǎnr。
Make the water a bit hotter. / The water should be a bit hotter.
subject
声音
聲音
Shēngyīn
zài
adjective
complement
一些。
一些。
yìxiē。
Turn the volume up a bit.
subject
考试时间
考試時間
Kǎoshì shíjiān
zài
adjective
duō
complement
十分钟 。
十分鐘 。
shí fēnzhōng。
The exam time should be ten minutes longer.

Negation

Zài 再 usually appears after 不 “not” and méi 没/沒 “not”.

After bù 不

The structure “不 + zài 再 + verb + le 了” means “no more, no longer”, and it indicates that the action or state will be stopped. The modal particle le 了 at the end of the sentence marks the change of state, expressing that something does not happen anymore.

subject
zài
verb
(object)
咖啡
咖啡
kāfēi
了。
了。
le.
He no longer drinks coffee. / He has stopped drinking coffee.


 

After méi 没/沒

The structure “méi 没/沒 + zài 再 + verb” indicates that the action has not been repeated again after a certain time or a completed action. It is often used with a first clause that sets the time point, such as sentences with yǐhòu以后 “after”.

clause 1,
我们那次见面以后,
我們那次見面以後,
Wǒmen nà cì jiàn miàn yǐhòu,
subject
没/沒
méi
zài
verb
见过
見過
jiàn guo
(object)
她。
她。
tā 。
After that meeting, I haven’t seen her again. / After that meeting, I haven’t seen her anymore.

Question

To form a yes–no question, the question particle ma 吗/嗎 can be added at the end of the sentence.

(subject)
(modal verb)
xiǎng
zài
verb
(object)
中国
中國
Zhōngguó
吗/嗎?
吗?
嗎?
ma?
Do you want to go to China again?

With modal verbs

When there is a modal verb in the sentence, zài 再 is usually placed after it and before the verb.

subject
modal verb
xiǎng
zài
verb
kàn
(object)
那部电影。
那部電影。
nà bù diànyǐng。
He wants to watch that movie again.

In a second clause

In a complex sentence with two actions or states, zài 再 can be used in the second clause to mark the second step in a sequence of actions or states. This use typically refers to actions that have not yet happened.

subject
verb phrase 1,
做完作业,
做完作業,
zuò wán zuòyè,
zài
verb phrase 2
出去玩。
出去玩。
chūqù wán.
Finish your homework, then go out and play.

 
Sometimes other adverbs, such as xiān先 “first”, are used in the first clause to explicitly highlight chronological order, but it is not required when the sequence can also be understood from context.

subject
我们
我們
Wǒmen
xiān
verb phrase 1
做作业
做作業
zuò zuòyè
zài
verb phrase 2
打篮球。
打籃球。
dǎ lánqiú.
First we do our homework, then we will play basketball.

To learn more about this use, check Sequential structure with xiān…… zài/ránhòu…… 先…… 再/然后/然後…… “first… then…”

Functions

  1. Zài 再 expressing recurrence in the future.

Zài 再 indicates an action or state recurs in the future, something that has happened already and will happen “again”.

昨天我来了,下个星期再来。
昨天我來了,下個星期再來。
Zuótiān wǒ lái le, xià gè xīngqī zài lái.
I came yesterday, I’ll come again next week.
我去年去了中国,我想明年再去看看朋友。
我去年去了中國,我想明年再去看看朋友。
Wǒ qùnián qù le Zhōngguó, wǒ xiǎng míngnián zài qù kànkan péngyou.
I went to China last year, and I’d like to go again next year to see my friends.

It is commonly used in sentences suggesting or inviting someone to repeat an action.

你再复习一遍吧。
你再複習一遍吧。
Nǐ zài fùxí yí biàn ba.
Review it once more.
我没听懂,请你再说一遍。
我沒聽懂,請你再說一遍。
Wǒ méi tīng dǒng, qǐng nǐ zài shuō yí biàn.
I didn't understand, please say it again.
To learn more about repetition in the past or present, check Adverb yòu 又 “again”.

2. Zài 再 indicating an increase in quantity or degree

Zài 再 can be used to strengthen the degree of an adjective or to enlarge the scope of an action. It appears before verbs or adjectives meaning “some more”, “another”, or “again”, with a focus on increasing the quantity of an acation or object.

这件衣服能再便宜一点儿吗?
這件衣服能再便宜一點兒嗎?
Zhè jiàn yīfu néng zài piányi yìdiǎnr ma?
Can you make this dress a little cheaper?
我们可以再等一会儿。
我們可以再等一會兒。
Wǒmen kěyǐ zài děng yíhuìr.
We can wait a little longer.
你能再给我一本书吗?
你能再給我一本書嗎?
Nǐ néng zài gěi wǒ yì běn shū ma?
Can you give me another book?

It often appears when asking for more of something or another instance of an action. In this sense, zài 再 functions similarly to “another” in English.

服务员,我想再要一杯。
服務員,我想再要一杯。
Fúwùyuán, wǒ xiǎng zài yào yì bēi.
Waiter, I’d like another drink.

3. Zài 再 indicating sequence

Zài 再 can be used to show that one action or state happens after another. It often introduces the second action or state in a sequence, meaning “then, after that”. This use typically refers to actions that have not yet happened, such as plans, instructions, and routines.
 

吃了药再去睡觉。
吃了藥再去睡覺。
Chī le yào zài qù shuì jiào.
She takes a shower before having the breakfast.
Also check Comparison among the adverbs yòu 又, zài 再 and hái 还