Modalverberne xiǎng 想 og yào 要 bruges begge til at udtrykke ønske eller vilje, som at sige “vil gerne gøre noget” eller “har lyst til at gøre noget”.
Forskelle
Når de bruges i samme sammenhæng, lyder yào 要 mere bestemt og direkte, mens xiǎng 想 antyder en hensigt eller et ønske, der kan være resultatet af overvejelser, hvilket lyder mindre direkte og mere høfligt.
Når man danner en høflig anmodning med tag-spørgsmålet kěyǐ ma 可以吗 ‘kan jeg, må jeg’ er xiǎng 想 mere kompatibel end yào 要.
Sammenlignet med bú yào 不要 er negationsformen bù xiǎng 不想 mere passende til et afslag for dermed at gøre det mindre direkte og mere høfligt.
I denne brug kan xiǎng 想 modificeres af gradsadverbier eller gradsadverbielle udsagn som hěn 很 ‘meget’, zhēn 真 ‘virkelig’ og bú tài 不太 ‘ikke særlig’, men det kan yào 要 ikke.