le
modal particle

HSK1

Le 了 is a modal particle, which is always positioned at the end of a sentence. It conveys the meaning that something has changed from one state into another state or that a new situation has emerged. It is also referred to as le 了2 to distinguish it from the aspectual particle le 了1.

Modal particle 了

Structure

Basic form

The modal particle le 了 occurs at the end of a sentence with verbs or adjectives serving as predicates.

subject
verb
chī
(object)
fàn
了。
了。
le.
She has eaten (now).
(Le 了 indicates a change in state: she was not eating before, but now she has eaten.)
subject
adjective
饿
è
了。
了。
le.
I am hungry (now).
(Le 了 indicates a new situation: I was not hungry before, but now I am.)

It can also be used with other predicates; for example, nouns or noun phrases expressing dates, seasons, person’s ages, etc.

time expression
六点
六點
Liù diǎn
了。
了。
le.
It’s six o’clock (now).
(Le 了 means the time has reached six o’clock, indicating a change from an earlier time. It can also suggest that it’s time to do something.)
time noun
晴天
晴天
Qíngtiān
了。
了。
le.
It's sunny (today).
(Le 了 means the weather has changed, likely from cloudy or rainy to sunny. It highlights the new situation.)

Note that the modal particle le 了2 sometimes co-occurs with the aspectual particle le 了1 when there is only a simple object without modifiers. Without le 了2 at the end, the sentence could be perceived as incomplete.

subject
verb
mǎi
了1
le
object
shū
了2
了。
了。
le.
I bought the book.
(The first aspectual particle le 了1 marks the completion of the action, while the second modal particle le 了 2 emphasizes the new situation of having the book that has resulted from the action of buying the book. This construction can be used in response to someone’s expectations or a reminder, confirming that the action has indeed been completed, and it highlights that a change has occurred: now the speaker has the book.)

Speakers often prefer using a single le 了 for simplicity, unless they need to emphasize the object or the finality of the action. Using only one le 了 conveys both the completion of the action and the emergence of a new situation.

subject
verb
mǎi
object
shū
了。
了。
le.
I bought the book.
(The single le 了 emphasizes the emergence of a new situation after the action has taken place. It is often used to state a fact, implying that the action has happened recently or is now relevant.)

Negation

To express that something has changed and no longer happens, 不 ‘not’ is placed before the verb or the adjective, and the modal particle le 了2 occurs at the end of the sentence. This structure indicates that a previous state or action has changed, and it does not occur anymore.

subject
verb
工作
工作
gōngzuò
了。
了。
le.
She doesn't work anymore.
subject
verb
(object)
篮球
籃球
lánqiú
了。
了。
le.
He doesn't play basketball anymore.
subject
adjective
lèi
了。
了。
le.
She is not tired anymore.

To indicate that a previous state is no longer the same as before, méi 没/沒 ‘not’ and méi yǒu 没有/沒有 ‘not’ can be placed before a noun phrase, and the modal particle le 了2 occurs at the end of the sentence. This structure emphasizes that something used to exist or be available, but now it is gone or no longer the case.

没(有)/沒(有)
没有
沒有
Méi yǒu
noun phrase
diàn
了。
了。
le.
There is no electricity anymore.

When méi 没/沒 ‘not’ or méi yǒu 没有/沒有 ‘not’ is used in sentences with time-measure complements and the modal particle le 了2 at the end, the sentence emphasizes that an action has not been performed for a specific period of time. This structure is commonly used to express how long something has been absent or not done and often implies that the speaker is thinking about the situation or considering a change.

subject
time-measure complement
六个月
六個月
liù ge yuè
méi
verb
xué
(object)
中文
中文
Zhōngwén
了。
了。
le.
I haven't studied Chinese for six months.

Question

There are two common ways to form a question with the modal particle le 了 to ask whether a change of state has occurred or a new situation has emerged:

  1. adding méi yǒu 没有/沒有 at the end of the sentence after le 了;
  2. adding the question particle ma 吗/嗎 at the end of the sentence after le 了.
subject
verb
chī
(object)
fàn
le
没有/沒有
没有?
沒有?
méi yǒu?
Have you eaten/or not?
subject
verb
chī
(object)
fàn
le
吗/嗎
吗?
嗎?
ma?
Have you eaten/or not?
subject
妈妈
媽媽
Māma
adjective
lǎo
le
没有/沒有
没有?
沒有?
méi yǒu?
Has mom got old/or not?
subject
妈妈
媽媽
Māma
adjective
lǎo
le
吗/嗎
吗?
嗎?
ma?
Has mom got old/or not?

With adverbs

The adverbs yǐjīng 已经/已經 and dōu 都 often occur with le 了2 to form a pattern dōu 都 or yǐjīng 已经/已經…… le 了 expressing that something has ‘already’ changed. The combination with the adverb dōu 都 conveys a more emphatic meaning than with the adverb yǐjīng 已经/已經.

(subject)
他们
他們
Tāmen
都 – 已经/已經
已经
已經
yǐjīng
verb
chī
(object)
fàn
了!
了!
le!
They have already eaten!
(The sentence implies reassurance or informing someone who might be concerned about their meal.)
(subject)
都 – 已经/已經
已经
已經
yǐjīng
verb
xià
(object)
bān
了!
了!
le!
It's time to get off work!
(The sentence implies a relief or a reminder to leave work.)
(subject)
牛奶
牛奶
Niúnǎi
都 – 已经/已經
dōu
adjective
huài
了!
了!
le!
The milk's gone bad!
(The sentence implies frustration or disappointment upon discovering the spoiled milk.)
都 – 已经/已經
已经
已經
Yǐjīng
time expression
九点
九點
jiǔ diǎn
了!
了!
le!
It's already nine o'clock!
(The sentence implies urgency or surprise that time has passed quickly.)

The adverb tài 太 ‘too, very’ is often used with the modal particle le 了 to form a pattern tài 太 …… le 了 in order to express that something is excessive. It can be used for both complaints and praise.

subject
你的女朋友
你的女朋友
Nǐ de nǚpéngyou
tài
adjective
漂亮
漂亮
piàoliang
了!
了!
le!
Your girlfriend is so beautiful.
subject
作业
作业
作業
tài
adjective
duō
了!
了!
le!
There is too much homework!

Note that the modal particle le 了 cannot be used in sentences with the adverbs cái 才 ‘a moment ago, just’ or gāng 刚/剛 ‘only a short while ago, just’.

妈妈刚上公共汽车。
媽媽剛上公共汽車。
Māma gāng shàng gōnggòng qìchē.
Mom just got on the bus.

Functions

1. Le 了2 expressing change of state

The modal particle le 了2 indicates a change of state as perceived by the speaker, such as the beginning of an action or the emergence of a new situation, to attract the listener’s attention. This change can have taken place just a moment ago, at some earlier point in the past or is just about to happen.

花开了,春天来了。
花開了,春天來了。
Huā kāi le, chūntiān lái le.
The flowers are blooming, spring has come.
(Le 了 indicates that the flowers have now blossomed, marking a change from their previous state as buds.)
今年我十九岁了。
今年我十九歲了。
Jīnnián wǒ shíjiǔ suì le.
I am 19 years old.
(Le 了 indicates that the state of the age has changed, turning from 18 years old to 19 years old.)
她不想学习了。
她不想學習了。
Tā bù xiǎng xuéxí le.
She doesn't want to study anymore.
(Le 了 indicates that willingness has changed, she wanted to study before, but now she has lost the desire.)

When the change of state occurred in the past, the speaker uses the modal particle le 了2 to draw attention to the new situation without specifying when it happened. The new state can be the result of an action that changed the previous state, as well as the speaker’s sudden awareness of something.

我妹妹结婚了。
我妹妹結婚了。
Wǒ mèimei jié hūn le.
My little sister got married.
(This sentence indicates that the speaker is drawing attention to the new state that his sister is married, without specifying when the marriage took place. It can be used either for a distant past event or a recent one.)
什么?已经九点了?
什麼?已經九點了?
Shénme? Yǐjīng jiǔ diǎn le?
What? It's already nine o'clock?
(This sentence indicates the speaker’s sudden realization or awareness of the change in time. The speaker likely did not notice that time had passed so quickly.)

2. Le 了2 expressing action that began in the past and continues or has relevance to the present

The modal particle le 了2 can be used in sentences with the aspectual particle le 了1 to emphasize the completion of the action or the emergence of a new situation.

我买了中文课的书了。
我買了中文課的書了。
Wǒ mǎi le Zhōngwén kè de shū le.
I bought the books for Chinese class.
(The first le 了 1 marks the completion of the action of buying the book, while the second le 了 2 emphasizes the new situation of having the book.)

If there is a time-measure complement and a verb indicating duration, the presence of the modal particle le 了2 indicates that a certain portion of the action is complete but that the action is still continuing.

他在中国住了十年了。
他在中國住了十年了。
Tā zài Zhōngguó zhù le shí nián le.
He has lived in China for ten years.
(This sentence implies that he has lived in China for ten years, and this action is still continuing, meaning he is still living there now.)
她学了一年汉语了。
她學了一年漢語了。
Tā xué le yī nián Hànyǔ le.
She has been learning Chinese for a year now.
(This sentence implies that she has been learning Chinese for a year, and this action is likely still ongoing.)

If the verb does not indicate duration, le 了2 emphasizes the relevance of the action to the present or serves as confirmation that an action has been completed.

A: 爷爷死了多久?
A: 爺爺死了多久?
Yéye sǐ le duōjiǔ?
How long has it been since Grandpa passed away?
B: 爷爷死了三年。
B: 爺爺死了三年。
Yéye sǐ le sān nián.
Grandpa passed away three years ago.
A: 你们为什么卖了爷爷的房子?
A: 你們爲什麼賣了爺爺的房子?
Nǐmen wèishéme mài le yéye de fángzi?
Why did you sell Grandpa's flat?
B: 爷爷死了三年了……
B: 爺爺死了三年了……
Yéye sǐ le sān nián le.
It's been three years since Grandpa passed away… (so it is time to sell the flat!)
(In the last reply, le 了2 at the end of the sentence adds a layer of emphasis on the passing of time and the state of things now, implying the action of selling the flat may be related to the new state after the death of the Grandpa.)
Also check Aspectual particle le 了1

3. Le 了2 expressing probability and likelihood in an imminent or near future

When the change of state is just about to happen, the new state can be considered an imminent or planned probability or likelihood. This is expressed by using the pattern jiùyào 就要 ‘about to’ / kuài 快 ‘quickly’ / kuàiyào 快要 ‘soon’…… le 了. The modal particle le 了2 confirms the sense of change of circumstances.

天就要下雨了。
天就要下雨了。
Tiān jiùyào xià yǔ le.
It is about to rain.
他们快到了。
他們快到了。
Tāmen kuài dào le.
They will be arriving soon.

4. Le 了2 expressing the ending of an action or state

When the change of state is the ending of a previous action or state, the negation 不 ‘not’ precedes the verb, and the modal particle le 了2 is at the end of the sentence. This structure means that the action no longer continues or that the state will no longer exist as it did before.

他不吃肉了。
他不吃肉了。
Tā bù chī ròu le.
He doesn't eat meat anymore.
(Without le 了 2, the sentence would mean ‘He doesn’t eat meat’.)
我不想去看电影了。
我不想去看電影了。
Wǒ bù xiǎng qù kàn diànyǐng le.
I don't want to go to see the movie anymore.
(Without le 了 2, the sentence would mean ‘I don't want to go to see the movie’.)

Other structures with le 了2, such as the imperatives bú yào…le 不要……了 and bié 别/別…… le 了, can indicate that the speaker wants to bring the situation to a close and does not want it to continue or occur again.

别哭了!
別哭了!
Bié kū le!
Stop crying!
(Without le 了 2, the sentence would mean ‘don’t cry’.)
不要等他了!
不要等他了!
Bú yào děng tā le!
Stop waiting for him!
(Without le 了 2, the sentence would mean ‘don't wait for him’.)

The change of state can also be the ending of an action that has lasted an unusually long time or ended shortly before being mentioned. In these sentences, the time when the action occurs or a time-measure complement indicating the state or duration of the action is followed by the negation méi 没/沒 and the modal particle le 了2 at the end of the sentence.

她已经 24 个小时没睡觉了。
她已經 24 個小時沒睡覺了。
Tā yǐjīng èrshísì ge xiǎoshí méi shuì jiào le.
She hadn’t slept in 24 hours.
我一年没看电视了。
我一年沒看電視了。
Wǒ yì nián méi kàn diànshì le.
I haven't watched TV in a year.