有的
有的
yǒude
pronome indefinito

HSK1 HSK2 TBCL1 TBCL2
‘alcuni/e’

Yǒude 有的 ‘alcuni/e’ è un pronome indefinito usato per riferirsi ad alcuni membri di un gruppo più ampio. Può comparire da solo oppure seguito da un nome. Compare spesso nella struttura yǒudeyǒude… 有的……有的…… ‘alcuni… altri…’.

UNIOR youde sim UNIOR youde tra

Struttura

Forma base

Yǒude 有的 è un’espressione fissa composta dal verbo yǒu 有 ‘esserci’ e dalla particella strutturale de 的. Anche se nelle grammatiche cinesi viene classificato come pronome dimostrativo, come zhè 这 ‘questo’ o 那 ‘quello’, il suo uso è simile al pronome indefinito italiano ‘alcuni/e’.

Yǒude 有的 ‘alcuni/e’ compare tipicamente nella posizione di soggetto della frase e può essere usato sia da solo sia seguito da un nome.

Con un nome

Yǒude 有的 di solito precede un nome.

有的
有的
有的
Yǒude
nome
学生
學生
xuésheng
verbo
喜欢
喜歡
xǐhuan
(oggetto)
中文,……
中文,……
Zhōngwén, …
Alcuni studenti amano il cinese, ……

Senza il nome

Yǒude 有的 può anche comparire da solo quando il nome a cui si riferisce è chiaro dal contesto e quindi viene omesso.

有的
……,有的
……,有的
…, yǒude
verbo
喜欢
喜歡
xǐhuan
(oggetto)
英文。
英文。
Yīngwén.
…, alcuni preferiscono l’inglese.

Yǒude 有的 viene spesso usato due o più volte in frasi correlate per descrivere diversi sottogruppi all’interno di un gruppo più ampio di persone o cose. La struttura yǒude… yǒude… 有的……有的…… corrisponde all’italiano ‘alcuni… altri…’.

有的
有的
有的
Yǒude
(nome)
(朋友)
(朋友)
péngyou
sintagma verbale
喝茶,
喝茶,
hē chá,
有的
有的
有的
yǒude
(nome)
(朋友)
(朋友)
péngyou
sintagma verbale
喝酒。
喝酒。
hē jiǔ.
Alcuni amici bevono tè, altri bevono alcolici.


Il nome dopo il secondo yǒude 有的 viene spesso omesso per evitare una ripetizione ridondante.

有的朋友喝茶,有的喝酒。
有的朋友喝茶,有的喝酒。
Yǒude péngyou hē chá, yǒude hē jiǔ.
Alcuni amici bevono tè, altri bevono alcolici.

A volte, il contesto viene introdotto prima della struttura yǒude… yǒude… 有的…… 有的……. In questo caso, i nomi dopo ciascun yǒude 有的 possono essere omessi perché sono già chiari dal contesto.

朋友都在玩儿,有的喝茶,有的喝酒
朋友都在玩兒,有的喝茶,有的喝酒。
Péngyou dōu zài wánr, yǒude hē chá, yǒude hē jiǔ.
Gli amici si stanno tutti divertendo: alcuni bevono tè, altri bevono alcolici.

Con gli avverbi

Quando si menzionano tre o più sottogruppi, prima dell’ultima proposizione si aggiunge spesso l’avverbio hái 还/還 ‘inoltre’.

proposizione 1
生日派对上,
生日派對上,
Shēngrì pàiduì shàng,
有的
有的
有的
yǒude
(nome)
rén
sintagma verbale
在喝酒,
在喝酒,
zài hē jiǔ,
有的
有的
有的
yǒude
(nome)
rén
sintagma verbale
在跳舞,
在跳舞,
zài tiào wǔ,
hái
有的
有的
有的
yǒude
(nome)
rén
sintagma verbale
在唱歌。
在唱歌。
zài chàng gē.
Alla festa di compleanno alcune persone stavano bevendo, altre ballavano e altre ancora cantavano.

Nella struttura tema-commento

Se yǒude 有的 ‘alcuni/e’ si riferisce all’oggetto, la frase viene normalmente riformulata spostando l’oggetto all’inizio della frase nella posizione di tema, mentre yǒude 有的 precede i soggetti nelle proposizioni successive che fungono da commento.

oggetto
这些书,
这些书,
Zhè xiē shū,
有的
有的
有的
yǒude
soggetto
sintagma verbale
喜欢
喜欢,
xǐhuan,
有的
有的
有的
yǒude
soggetto
sintagma verbale
不喜欢。
不喜欢。
bù xǐhuan.
Di questi libri, alcuni mi piacciono e altri no.

Funzioni

1. Esprimere confronti e contrasti all’interno dei sottogruppi di un insieme

La struttura yǒudeyǒude… 有的…… 有的…... corrisponde all’italiano ‘alcuni… altri…’. Viene usata per descrivere diversi sottogruppi all’interno di un insieme più ampio di persone o cose ed è spesso impiegata per mettere in evidenza confronti o contrasti tra di essi.

有的手机很新,有的手机很旧。
有的手機很新,有的手機很舊。
Yǒude shǒujī hěn xīn, yǒude shǒujī hěn jiù.
Alcuni cellulari sono nuovi, altri sono vecchi.
有的学生在家学习,有的学生在图书馆学习。
有的學生在家學習,有的學生在圖書館學習。
Yǒude xuésheng zài jiā xuéxí, yǒude xuésheng zài túshūguǎn xuéxí.
Alcuni studenti studiano a casa, altri studiano in biblioteca.
有的人觉得很好吃,有的人觉得不好吃。
有的人覺得很好吃,有的人覺得不好吃。
Yǒude rén juéde hěn hǎochī, yǒude rén juéde bú hǎochī.
Alcune persone lo trovano molto buono, altre invece pensano che non sia buono.

Quando il soggetto è già chiaro dal contesto, per esempio in risposta a una domanda oppure perché è stato menzionato all’inizio della frase, il nome dopo yǒude 有的 può essere omesso in entrambe le proposizioni. Altrimenti, normalmente si omette solo il secondo nome per evitare ripetizioni.

班上的同学,有的会说英文,有的会说中文。
班上的同學,有的會說英文,有的會說中文。
Bān shàng de tóngxué, yǒude huì shuō Yīngwén, yǒude huì shuō Zhōngwén.
Tra i compagni di classe, alcuni sanno parlare inglese e altri cinese.
这家商店的衣服,有的很贵,有的很便宜。
這家商店的衣服,有的很貴,有的很便宜。
Zhè jiā shāngdiàn de yīfu, yǒude hěn guì, yǒude hěn piányi.
Tra i vestiti di questo negozio, alcuni sono molto costosi e altri economici.