Chinese Grammar Platform è un’iniziativa transnazionale volta a migliorare la qualità e l’accessibilità dell’istruzione in lingua cinese in tutta Europa. Cofinanziato dal programma di partenariato strategico Erasmus + dell’Unione europea (ID 2023-1-CZ01-KA220-HED-000157248), ChinGram sta sviluppando una piattaforma digitale multilingue che sostiene sia gli apprendenti che gli educatori attraverso:

  • descrizioni grammaticali esaurienti di circa 100 argomenti grammaticali,
  • esercizi interattivi,
  • risorse didattiche pratiche,
  • possibilità di scegliere tra 5 lingue dell’UE (tedesco, danese, ceco, italiano e polacco),
  • approfondimenti basati sulla diversità linguistica e sulla pedagogia applicata.

Integrando la ricerca e l’esperienza in classe, la piattaforma risponde alla crescente necessità di materiali didattici digitali accessibili per il cinese come lingua straniera.

Partner del progetto

  • Università Palacky, Olomouc (Repubblica Ceca) — coordinatrice del progetto
  • Università di Aarhus, Aarhus (Danimarca)
  • Università Adam Mickiewicz, Poznan (Polonia)
  • Università Humboldt, Berlino (Germania)
  • Università di Napoli L’Orientale, Napoli (Italia)

Membri del progetto

1. UNIVERSITÀ PALACKY, OLOMOUC, REPUBBLICA CECA

Michaela Zahradnikova ha conseguito un dottorato di ricerca in Didattica della lingua cinese come seconda lingua presso la National Taiwan Normal University nel 2017. È docente presso il Dipartimento di Studi Asiatici, dove contribuisce allo sviluppo del curriculum in lingua cinese ed è responsabile di tutte le attività connesse alle relazioni internazionali. I suoi interessi di ricerca riguardano la didattica del cinese, la linguistica cinese, le strategie di apprendimento dei caratteri cinesi e la formazione degli insegnanti.

Yixuan Jandová Chen ha conseguito una laurea magistrale in Didattica della lingua cinese come seconda lingua presso la National Taiwan Normal University nel 2013. Ha lavorato come docente di lingua cinese presso l’Università Masaryk (CZE) e l’Università Palacky. Attualmente è docente presso il Dipartimento di Studi Asiatici, dove si occupa dell’insegnamento della lingua cinese, della formazione degli insegnanti, del monitoraggio delle classi e dello sviluppo di materiali didattici.

Studentesse collaboratrici: Markéta Koklarová, Tereza Švarcová, Patricie Rozehnalová, Tereza Turnová

2. UNIVERSITÀ DI AARHUS, AARHUS, DANIMARCA

Chun Zhang ha conseguito una laurea magistrale in Informatica, didattica e apprendimento delle lingue presso l’Università di Aarhus e un dottorato in Formazione degli insegnanti presso l’Università di Aalborg in Danimarca. È professoressa associata presso l’Università di Aarhus, dove insegna cinese da oltre 20 anni. I suoi interessi di ricerca riguardano la didattica del cinese, l’acquisizione del cinese come seconda lingua, nonché l’insegnamento e l’apprendimento digitale online del cinese. Insegna traduzione, comprensione del testo e la scrittura cinese a studenti principianti e intermedi. La sua partecipazione al progetto contribuisce con competenze nella traduzione degli esercizi e nella progettazione degli esercizi grammaticali.

Lene Sønderby Bech ha conseguito un dottorato in Letteratura cinese presso l’Università di Aarhus nel 2001 e insegna Lingua e cultura cinese da oltre 25 anni. Ha insegnato sia all’università sia nelle scuole superiori e introdotto il cinese come materia presso l’Università di Aarhus. Ha realizzato numerosi manuali e materiali digitali per l’insegnamento del cinese. Attualmente è docente a contratto presso l’Università di Aarhus. La sua esperienza contribuisce al progetto sia negli aspetti teorici sia in quelli pratici della progettazione e implementazione della didattica digitale.

3. UNIVERSITÀ ADAM MICKIEWICZ, POZNAN, POLONIA

Wisława Szkudlarczyk-Brkić ha conseguito un dottorato in Linguistica cinese nel 2019 presso l’Università di Varsavia. I suoi interessi di ricerca si concentrano sulla grammatica cinese, in particolare sull’acquisizione di strutture non canoniche in cinese, sull’analisi del discorso da una prospettiva linguistica e sulla didattica della lingua cinese a livello accademico. Nella sua tesi di dottorato si è concentrata su questioni relative all’acquisizione della topicalizzazione, in particolare l’acquisizione di competenze grammaticali e pragmatiche da parte degli apprendenti di lingua cinese. Ha inoltre sviluppato un modello didattica per la topicalizzazione a livello universitario, nonché metodi e tecniche pedagogici che facilitano l’acquisizione di questo fenomeno complesso. Dal 1991 è attiva nell’ambito della didattica del cinese. Il suo insegnamento si concentra principalmente su corsi pratici di lingua cinese, soprattutto corsi introduttivi per studenti del primo anno e di grammatica descrittiva cinese per studenti del terzo anno. Oltre ai corsi di livello universitario, ha anche tenuto corsi di lingua cinese per studenti di varie fasce di età e a diversi livelli di competenza, spesso utilizzando programmi da lei stessa progettati. È inoltre autrice di programmi didattici per vari livelli di istruzione, nonché di libri di testo e altro materiale didattico di lingua cinese.

Halina Wasilewska ha conseguito un dottorato in Linguistica cinese presso l’Università Adam Mickiewicz nel 2003. I suoi interessi di ricerca si concentrano sulla linguistica cinese, i diversi sistemi di scrittura dell’Asia orientale e sulla politica linguistica. Ha quasi 30 anni di esperienza nell’insegnamento di vari corsi di lingua cinese, tra cui scrittura, conversazione e fonetica cinese, nonché traduzione cinese-polacco (testi letterari) e comprensione del testo cinese.

Zuzanna Wnuk ha conseguito un dottorato di ricerca in Linguistica presso l’Università Adam Mickiewicz nel 2025. Lavora come docente di lingua cinese presso la stessa università, insegnando fonetica cinese, comprensione orale e grammatica descrittiva cinese a studenti principianti e intermedi. I suoi interessi di ricerca si concentrano sull’insegnamento e l’apprendimento del cinese come lingua straniera, con particolare attenzione ai bisogni degli apprendenti polacchi di cinese. Basa la sua ricerca sulla scuola polacca di glottodidattica, che studia vari aspetti del processo di insegnamento e apprendimento delle lingue straniere e lo sviluppo della competenza linguistica degli apprendenti.

Studentessa collaboratrice: Zofia Pieróg

4. HUMBOLDT-UNIVERSITÄT ZU BERLIN, BERLINO, GERMANIA

Henning Klöter è professore ordinario di Lingue e letterature cinesi moderne. Prima della nomina presso la Humboldt-Universität zu Berlin nel 2015, è stato il primo titolare della cattedra di Didattica del cinese come lingua straniera in Germania presso l’Università di Göttingen (2013-2015). Ha pubblicato ampiamente su linguistica cinese, didattica del cinese come lingua straniera e storia dell’insegnamento del cinese in Europa. I suoi interessi di ricerca riguardano diversi aspetti del multilinguismo sociale e della variazione linguistica nei contesti cinesi. Dal 2010 al 2022 è stato vicepresidente dell’Associazione tedesca degli insegnanti di lingua cinese ed è inoltre membro del comitato editoriale di CHUN — Chinesischunterricht. La sua esperienza rilevante per il progetto comprende vent’anni di insegnamento di tutti gli aspetti del cinese (ossia grammatica, conversazione, traduzione cinese-tedesco) e della linguistica cinese, oltre all’interesse a migliorare l’apprendimento situato della lingua cinese attraverso strumenti digitali.

Chin-hui Lin ha conseguito un dottorato in Linguistica cinese presso l’Università di Leida nel 2014. Ha lavorato per oltre 20 anni come docente di cinese in tre università europee (Paesi Bassi e Germania). I suoi interessi di ricerca riguardano la didattica del cinese, la progettazione dei corsi, l’apprendimento autonomo e l’apprendimento digitale. Ha insegnato corsi di lingua cinese a tutti i livelli, comprese lezioni di grammatica per studenti principianti e intermedi. Nel 2020, insieme a Henning Klöter, è stata finalista al premio annuale per l’eccellenza nella didattica (Preis für Gute Lehre) con focus sull’insegnamento digitale presso la Humboldt-Universität zu Berlin. Il suo libro di testo Paint Feet on a Snake (Leiden University Press), scritto insieme a Maghiel van Crevel, è utilizzato nei programmi di lingua cinese nei Paesi Bassi e in Germania.

Consulente: Dr. Heribert Lang;

Studenti collaboratori: Tom Heumann, Ronny Karol, Xia Xinmeng

5. UNIVERSITÀ DI NAPOLI L’ORIENTALE, ITALIA

Luisa M. Paternicò, che ha conseguito un dottorato di ricerca in Civiltà, culture e società dell’Asia e dell’Africa presso l’Università Sapienza di Roma, è attualmente professoressa ordinaria di Lingua e letteratura cinese presso il Dipartimento Asia, Africa e Mediterraneo dell’Università di Napoli “L’Orientale”, dove insegna Lingua cinese nei corsi di laurea triennale e magistrale. È inoltre coordinatrice del corso di laurea in Lingue e Culture Orientali e Africane e presidente del Consiglio d’Area di Studi Asiatici e Africani. I suoi interessi di ricerca comprendono la storia della sinologia, la storia della linguistica cinese e dell’insegnamento della lingua cinese, insieme alla didattica moderna della lingua cinese (sia mandarino che cantonese). È cofondatrice ed è stata vicepresidente dell’Associazione Italiana di Linguistica Cinese (AILC, 2017-2024) e vicepresidente dell’European Association of Chinese Teaching (EACT).

Yao Qiong ha seguito diversi corsi di specializzazione post-laurea nell’insegnamento del cinese come lingua seconda e straniera. Dal 2015 insegna lingua cinese all’Università di Napoli “L’Orientale” e in precedenza anche in altre università e scuole italiane. Ha una vasta esperienza nella valutazione online e offline della competenza grammaticale degli apprendenti italiani. È un utente esperta della piattaforma di apprendimento online Moodle.

Serena Di Fusco è dottoranda (41o ciclo) presso il Dipartimento Asia, Africa e Mediterraneo dell’Università di Napoli “L’Orientale”. Ha conseguito la laurea triennale presso lo stesso ateneo con una tesi incentrata sull’impatto culturale e sociale della politica pianificazione familiare in Cina. Ha lavorato come professoressa a contratto di italiano come lingua straniera presso la Huaqiao University in Cina. Successivamente ha completato un master di secondo livello in Didattica della Lingua e Cultura Cinese e ha lavorato come professoressa a contratto di lingua cinese presso l’Università degli Studi di Napoli “Federico II” e presso la SSML Columbus Academy di Roma. Ha inoltre lavorato come tutor accademica per il Master di I livello in Global Management for China ed è coautrice del libro di testo Il Cinese per il lavoro (职场实用汉语, 2024).

Studentesse collaboratrici: Maria Vitiello, Grazia Altamura, Francesca Adalgisa Cirillo, Valentina Torelli, Concetta Misso

Contatto: michaela.zahradnikova (at) upol.cz