Komplementy ilościowe

HSK2 TBCL2
Komplementy ilościowe to elementy stojące po czasowniku, wyrażające liczbę powtórzeń czynności oznaczanej przez ten czasownik.

Funkcję komplementu ilościowego mogą pełnić frazy składające się z liczebnika i klasyfikatora werbalnego.

一下
两次
三遍
一回              

yí xià
liǎng cì
sān biàn
yì huí

jeden raz
dwa razy
trzy razy
jeden raz

W podobny sposób mogą też funkcjonować frazy bardziej ogólne, wyrażające nieokreśloną liczbę powtórzeń.

几次/幾次
好多次
很多次
不少次

jǐ cì
hǎoduō cì
hěn duō cì
bù shǎo cì

kilka razy
wiele razy
wiele razy
niemało razy

Struktura

Forma podstawowa

Komplement ilościowy w zdaniu zazwyczaj stoi po czasowniku, do którego się odnosi.

podmiot
przysłówek
zài
czasownik
shuō
komplement
一遍。
一遍。
yí biàn.
Powiem to jeszcze raz.
podmiot
czasownik
lái
komplement
一下。
一下。
yí xià.
Przyjdź na chwilę.

Komplement ilościowy w zdaniu z partykułą aspektualną

Jeśli czasownik łączy się z partykułą aspektualną le lub guo /, komplement ilościowy zawsze stoi po tej partykule.

podmiot
czas
昨天
昨天
zuótiān
czasownik
lái
le
komplement
一回。
一回。
yì huí.
Wczoraj przyszedł tu raz.
podmiot
我们
我們
Wǒmen
czasownik
tán
guo
komplement
很多次。
很多次。
hěn duō cì.
Rozmawialiśmy [o tym] wiele razy.

Komplement ilościowy a dopełnienie

W zdaniach z komplementem ilościowym pozycja dopełnienia zależy od jego rodzaju. Dopełnienie w postaci rzeczownika pospolitego lub abstrakcyjnego zwykle stoi po tym komplemencie.

podmiot
李老师
李老師
Lǐ lǎoshī
czasownik
lái
guo
komplement
一次
一次
yí cì
dopełnienie
电话。
電話。
diànhuà.
Nauczyciel Li raz [do nas] zadzwonił.
我们
我們
Wǒmen
jiàn
guo
两次
兩次
liǎng cì
面。
面。
miàn.
Spotkaliśmy się dwa razy.
podmiot
小王
小王
Xiǎo Wáng
czasownik
niàn
le
komplement
一遍
一遍
yí biàn
dopełnienie
课文。
課文。
kèwén.
Mały Wang przeczytał tekst jeden raz.

Jeśli funkcję dopełnienia pełni zaimek osobowy, to stoi ono zawsze przed komplementem.

podmiot
王老师
王老師
Wáng Lǎoshī
czasownik
zhǎo
guo
dopełnienie
komplement
两次。
兩次。
liǎng cì.
Nauczyciel Wang szukał cię dwa razy.
podmiot
czasownik
le
dopełnienie
komplement
一次。
一次。
yí cì.
Uderzył mnie raz.

Dopełnienie oznaczające określoną osobę lub miejsce może stać przed komplementem ilościowym lub też po nim.

podmiot
czasownik
zhǎo
guo
komplement
三次
三次
sān cì
dopełnienie
李老师。
李老師。
Lǐ lǎoshī.
Szukałem trzy razy nauczyciela Li.
podmiot
czasownik
zhǎo
guo
dopełnienie
李老师
李老師
Lǐ Lǎoshī
komplement
三次。
三次。
sān cì.
Szukałem trzy razy nauczyciela Li.
podmiot
czasownik
lái
guo
komplement
一次
一次
yí cì
dopełnienie
北京。
北京。
Běijīng.
Była w Pekinie jeden raz.
podmiot
czasownik
lái
guo
dopełnienie
北京
北京
Běijīng.
komplement
一次。
一次。
yí cì.
Była w Pekinie jeden raz.

Takie dopełnienie może być także przesunięte na początek zdania.

dopełnienie
北京,
北京,
Běijīng,
podmiot
czasownik
lái
guo
komplement
一次。
一次。
yí cì.
Była w Pekinie jeden raz.

Wybór odpowiedniego modelu zdania zależy od kontekstu. Dopełnienia, które zostały już wcześniej wspomniane, częściej stoją przed podmiotem, a te, które są wypowiadane po raz pierwszy – po komplemencie.

Przysłówki w zdaniach z komplementem ilościowym

W zdaniach z komplementem ilościowym przysłówki (w tym przysłówki zakresu odnoszące się do liczby powtórzeń czynności) zwykle stoją przed czasownikiem.

dopełnienie
那个地方,
那個地方,
Nà ge dìfang,
podmiot
przysłówek
zhǐ
czasownik
guo
komplement
一次。
一次。
yí cì.
W tamtym miejscu byłem tylko raz.
dopełnienie
这个电影,
這個電影,
Zhè ge diànyǐng,
podmiot
przysłówek
czasownik
kàn
le
komplement
四遍。
四遍。
sì biàn
Ten film też obejrzałam cztery razy.
dopełnienie
这个故事,
這個故事,
Zhè ge gùshi,
podmiot
przysłówek
已经
已經
yǐjīng
czasownik
tīng
le
komplement
一百遍。
一百遍。
yì bǎi biàn.
Tę opowieść słyszałam już sto razy.

Pytania

Pytania o liczbę powtórzeń czynności tworzy się, wstawiając w miejsce liczebnika we frazie liczebnik-klasyfikator pełniącej funkcję komplementu odpowiedni zaimek pytający – /‘ile’ lub duōshao 多少 ‘ile’.

podmiot
czasownik
zuò
guo
komplement
几次
幾次
jǐ cì
dopełnienie
飞机?
飛機?
fēijī?
Ile razy leciałeś samolotem?
dopełnienie
这个电影,
這個電影,
Zhè ge diànyǐng,
podmiot
czasownik
kàn
le
komplement
多少遍?
多少遍?
duōshao biàn?
Ile razy obejrzałeś ten film?

Negacja

W zdaniach przeczących méi /stoi zwykle przed czasownikiem. Takie zdania mają na celu skorygowanie błędnych lub niedokładnych informacji o liczbie powtórzeń czynności.

dopełnienie
这本书,
這本書,
Zhè běn shū,
podmiot
没/沒
méi
czasownik
kàn
(过)
guo
komplement
两遍,
兩遍,
liǎng biàn,
[只看过一遍]。
[只看過一遍]。
[zhǐ kàn guo yí biàn].
Tę książkę czytałam nie dwa razy, tylko raz.
dopełnienie
北京,
北京,
Běijīng,
podmiot
没/沒
méi
czasownik
(过)
guo
komplement
三次。
三次。
sān cì,
[只去过一次]。
[只去過一次]。
[zhǐ qù guò yí cì].
W Pekinie byłam nie trzy razy, tylko raz.

Funkcje

Komplementy ilościowe są używane do wyrażenia liczby powtórzeń czynności.

这个电影,我想再看一遍。
這個電影,我想再看一遍。
Zhè ge diànyǐng, wǒ xiǎng zài kàn yí biàn.
Ten film chciałabym obejrzeć jeszcze raz.
那个地方,我去过两回。
那個地方,我去過兩回。
Nà ge dìfang, wǒ qù guo liǎng huí.
W tamtym miejscu byłam dwa razy.
我坐过三次飞机。
我坐過三次飛機。
Wǒ zuò guo sān cì fēijī.
Leciałam samolotem trzy razy.