Komplementy temporalne

HSK2 TBCL2
Komplementy temporalne to wyrażenia oznaczające czas, które w zdaniu stoją po czasowniku, informując o czasie trwania czynności lub stanu.

Funkcję komplementu temporalnego mogą pełnić tylko frazy oznaczające przedział czasu. Zwykle składają się one z liczebnika, klasyfikatora i rzeczownika oznaczającego czas, np.:

一个星期 / 一個星期
一个月 / 一個月
一个小时 / 一個小時
一分钟 / 一分鐘

yí ge xīngqī
yí ge yuè
yí ge xiǎoshí
yì fēnzhōng

jeden tydzień
jeden miesiąc
jedna godzina
jedna minuta

Wyjątek stanowią rzeczowniki tiān i nián , które łączą się z odpowiednimi liczebnikami bezpośrednio (bez użycia klasyfikatora), np.:

一天
一年

yì tiān
yì nián

jeden dzień
jeden rok

Sprawdź również klasyfikatory rzeczownikowe.

Jako komplementy temporalne mogą także funkcjonować wyrazy lub frazy o bardziej ogólnym znaczeniu, np.:

一会儿 / 一會兒
很长时间 / 很長時間
很久

yíhuìr
hěn cháng shíjiān
hěn jiǔ

chwila
długi czas
długi czas

Struktura

Forma podstawowa

Zdania z komplementem oznaczającym czas trwania czynności lub stanu

W zdaniu wyrażającym czas trwania czynności lub stanu fraza temporalna pełniąca funkcję komplementu stoi zwykle po czasowniku.

podmiot
czasownik
工作
工作
gōngzuò
komplement
八个小时。
八個小時。
bā ge xiǎoshí.
Ona pracuje osiem godzin.
podmiot
fraza czasownikowa
应该休息
應該休息
yīnggāi xiūxi
komplement
两个星期。
兩個星期。
liǎng ge xīngqī.
Powinieneś odpoczywać przez dwa tygodnie.

Komplement temporalny w zdaniu z partykułą aspektualną

Jeśli czasownikowi towarzyszy partykuła aspektualna le lub guo /, komplement temporalny stoi zawsze po tej partykule.

podmiot
czasownik
休息
休息
xiūxi
le
komplement
两个星期。
兩個星期。
liǎng ge xīngqī.
Odpoczywałam przez dwa tygodnie.
podmiot
okolicznik
在上海
在上海
zài Shànghǎi
czasownik
zhù
guo
komplement
三年。
三年。
sān nián.
Mieszkała (kiedyś) w Szanghaju przez trzy lata.

W zdaniach z komplementami temporalnymi nie jest stosowana partykuła aspektualna zhe /.

Komplement temporalny a dopełnienie

Pozycja dopełnienia w zdaniach z komplementem temporalnym zależy od rodzaju dopełnienia i/lub frazy temporalnej.

Dopełnienie w postaci rzeczownika pospolitego lub abstrakcyjnego stoi zwykle po komplemencie temporalnym.

podmiot
czasownik
kàn
了 / 过/過
le
komplement
两个小时
兩個小時
liǎng ge xiǎoshí
dopełnienie
书。
書。
shū.
Ona czytała książkę przez dwie godziny.
xué
guo
三年
三年
sān nián
汉语。
漢語。
Hànyǔ.
Uczyłam się chińskiego przez trzy lata.

Jeśli funkcję dopełnienia pełni rzeczownik, pomiędzy komplement a dopełnienie można wstawić partykułę strukturalną de .

podmiot
czasownik
xué
guo
komplement
三年
三年
sān nián
de
dopełnienie
汉语。
漢語。
Hànyǔ.
Uczyłam się chińskiego przez trzy lata.

Dopełnienie w postaci zaimka osobowego stoi zawsze przed komplementem temporalnym.

podmiot
czasownik
děng
(了)
le
dopełnienie
komplement
一个小时。
一個小時。
yí ge xiǎoshí.
On czekał na ciebie przez godzinę.
jiāo
le
一个月。
一個月。
yí ge yuè.
Uczył mnie przez miesiąc.

Dopełnienie oznaczające osobę określoną stoi zwykle przed komplementem temporalnym.

podmiot
czasownik
děng
(了)
le
dopełnienie
李老师
李老師
Lǐ lǎoshī
komplement
一个小时。
一個小時。
yí ge xiǎoshí.
On czekał na nauczyciela Li przez godzinę.
jiāo
le
小王
小王
Xiǎo Wáng
一個月。
一個月。
yí ge yuè.
Uczyłam Małego Wanga przez ponad miesiąc.

Jeśli komplement temporalny wyraża czas nieokreślony, jak na przykład yíhuìr 一会儿 / 一會兒 ‘chwilę’, bàn tiān 半天 ‘długo’, to dopełnienie oznaczające osobę określoną w zależności od kontekstu może stać przed komplementem lub też po nim.

podmiot
czasownik
děng
dopełnienie
李老师
李老師
Lǐ lǎoshī
komplement
一会儿
一會兒
yíhuìr
吧。
吧。
ba.
Zaczekaj chwilę na nauczyciela Li.
podmiot
czasownik
děng
komplement
一会儿
一會兒
yíhuìr
dopełnienie
李老师
李老師
Lǐ lǎoshī
吧。
吧。
ba.
Zaczekaj chwilę na nauczyciela Li.

Przysłówki w zdaniu z komplementem temporalnym

Przysłówki zwykle stoją przed czasownikiem.

podmiot
przysłówek
zhǐ
fraza czasownikowa
等了
等了
děng le
komplement
五分钟。
五分鐘。
wǔ fēnzhōng.
Czekałam tylko pięć minut.
podmiot
przysłówek
cái
czasownik
休息
休息
xiūxi
komplement
一天。
一天。
yì tiān.
Mam tylko jeden dzień odpoczynku.
podmiot
przysłówek
jiù
fraza czasownikowa
等了
等了
děng le
dopełnienie
komplement
两个小时。
兩個小時。
liǎng ge xiǎoshí.
Czekał na mnie przez dwie godziny.
podmiot
przysłówek
已经
已經
yǐjīng
czasownik
děng
dopełnienie
komplement
半个小时
半個小時
bàn ge xiǎoshí
了。
了。
le.
On czeka na ciebie już pół godziny.

Przysłówek yǐjīng 已经/已經 może też stać bezpośrednio przed komplementem.

podmiot
czasownik
děng
dopełnienie
przysłówek
已经
已經
yǐjīng
komplement
半个小时
半個小時
bàn ge xiǎoshí
了。
了。
le.
On czeka na ciebie już pół godziny.

Jeśli w zdaniu, w którym czasownik łączy się z dopełnieniem w postaci rzeczownika, ma zostać uwydatniona informacja o czasie trwania czynności, to istnieje możliwość powtórzenia czasownika po dopełnieniu i umieszczenia komplementu temporalnego po powtórzonym czasowniku na końcu zdania. W takich zdaniach partykuła aspektualna zwykle stoi po drugim czasowniku.

podmiot
czasownik
zuò
dopełnienie
chē
czasownik
zuò
le
komplement
一个半小时。
一個半小時。
yí ge bàn xiǎoshí.
Jechałem samochodem przez półtorej godziny.
xué
汉语
漢語
Hànyǔ
xué
le
一年。
一年。
yì nián.
Uczyłam się chińskiego przez rok.

W niektórych kontekstach dopełnienie może zostać umieszczone na początku zdania lub tuż przed czasownikiem.

dopełnienie
汉语
漢語
Hànyǔ
podmiot
czasownik
xué
le
komplement
一年
一年
yì nián
了。
了。
le.
Chińskiego uczyłam się przez rok.
podmiot
dopełnienie
汉语
漢語
Hànyǔ
czasownik
xué
le
komplement
一年
一年
yì nián
了。
了。
le.
Chińskiego uczyłam się przez rok.

Pytania

Pytania o czas trwania czynności tworzy się, wstawiając w miejsce frazy oznaczającej przedział czasu odpowiednią frazę pytającą, np.: duō cháng shíjiān 多长时间 / 多長時間 ‘jak długo’,jǐ nián 几年 / 幾年 ‘ile lat’,jǐ ge yuè 几个月 / 幾個月 ‘ile miesięcy’, itp.

podmiot
fraza czasownikowa
想学
想學
xiǎng xué
komplement
多长时间?
多長時間?
duō cháng shíjiān?
Jak długo chcesz się uczyć?
podmiot
fraza czasownikowa
在中国住
在中國住
zài Zhōngguó zhù
le
komplement
几年?
幾年?
jǐ nián?
Ile lat mieszkałeś w Chinach?
podmiot
czasownik
xué
dopełnienie
汉语
漢語
Hànyǔ
czasownik
xué
le
komplement
几个月
幾個月
jǐ ge yuè
了?
了?
le?
Ile miesięcy uczysz się chińskiego?

Negacja

Przysłówki negacji ‘nie’ lub méi /nie’ zwykle używane są w zdaniach korygujących błędne lub niedokładne informacje. Stoją wtedy przed czasownikiem.

podmiot
méi
czasownik
休息
休息
xiūxi
komplement
五天,
五天,
wǔ tiān,
[只休息 了三天]。
[只休息 了三天]。
[zhǐ xiūxi le sān tiān].
Nie odpoczywałam przez pięć dni, tylko przez trzy dni.
podmiot
czasownik
休息
休息
xiūxi
komplement
五天,
五天,
wǔ tiān,
[只休息 了三天]。
[只休息 了三天]。
[zhǐ xiūxi le sān tiān].
Nie odpoczywam przez pięć dni, tylko przez trzy dni.

Zdania z komplementem oznaczającym czas trwania sytuacji opisanej w zdaniu

Ten model zdania stosowany jest wtedy, gdy czas trwania dotyczy nie pojedynczej czynności, lecz bardziej złożonej sytuacji, opisanej za pomocą odpowiedniej frazy czasownikowej (najczęściej złożonej z czasownika i jego dopełnienia). Komplement temporalny dodawany jest wtedy do całej frazy czasownikowo-dopełnieniowej i stoi po dopełnieniu (a nie bezpośrednio po czasowniku).

podmiot
czasownik
dāng
dopełnienie
老师
老師
lǎoshī
komplement
二十年
二十年
èrshí nián
了。
了。
le.
Jestem nauczycielem dwadzieścia lat.
chī
yào
三个月
三個月
sān ge yuè
了。
了。
le.
Biorę lekarstwa przez trzy miesiące.

Takie samo znaczenie można wyrazić, powtarzając czasownik po dopełnieniu i dodając do niego komplement temporalny.

podmiot
czasownik
dāng
dopełnienie
老师
老師
lǎoshī
czasownik
dāng
le
komplement
二十年
二十年
èrshí nián
了。
了。
le.
Jestem nauczycielem dwadzieścia lat.
chī
yào
chī
le
三个月
三個月
sān ge yuè
了。
了。
le.
Biorę lekarstwa przez trzy miesiące.

Zdania z komplementem oznaczającym czas, jaki upłynął od czynności lub wydarzenia

Fraza oznaczająca przedział czasu może być także stosowana, by wyrazić czas, jaki upłynął od określonej czynności lub wydarzenia. W takich zdaniach funkcję orzeczenia pełnią zwykle czasowniki oznaczające czynność momentalną (bardzo krótką), frazy z czasownikami momentalnymi lub też frazy z komplementami rezultatywnymi bądź kierunkowymi.

podmiot
czasownik
走了
走了
zǒu le
komplement
一个月
一個月
yí ge yuè
了。
了。
le.
On wyjechał miesiąc temu.
podmiot
czasownik
lái
dopełnienie
中国
中國
Zhōngguó
komplement
两个星期
兩個星期
liǎng ge xīngqī
了。
了。
le.
On przyjechał do Chin dwa tygodnie temu.
podmiot
旧车
舊車
Jiù chē
czasownik z komplementem rezultatywnym
卖掉
賣掉
màidiào
komplement
一年
一年
yì nián
了。
了。
le.
Stary samochód został sprzedany rok temu.
podmiot
czasownik z komplementem kierunkowym
回来
回來
huílái
komplement
一个星期
一個星期
yí ge xīngqī
了。
了。
le.
Wrócił tydzień temu.

W tym modelu zdań, jeśli czasownik łączy się z dopełnieniem, to stoi ono zawsze przed komplementem temporalnym. Nie ma możliwości zastosowania komplementu między czasownikiem a dopełnieniem.

podmiot
小王
小王
Xiǎo Wáng
czasownik
huí
dopełnienie
jiā
komplement
两个月
兩個月
liǎng ge yuè
了。
了。
le.
Mały Wang wrócił do domu dwa miesiące temu.
podmiot
fraza czasownikowa
吃完
吃完
chīwán
dopełnienie
fàn
komplement
三个小时
三個小時
sān ge xiǎoshí
了。
了。
le.
Skończyła jeść posiłek trzy godziny temu.

Komplement temporalny w zdaniu z partykułą aspektualną

W tym modelu zdań partykuła aspektualna le może zostać zastosowana jedynie z pojedynczymi czasownikami. Jeśli czasownik łączy się z dopełnieniem, tworząc frazę czasownikową, stosowanie partykuły aspektualnej jest niemożliwe, np.:

podmiot
czasownik
lái
le
komplement
三天
三天
sān tiān
了。
了。
le.
On przyjechał trzy dni temu.
podmiot
czasownik
lái
dopełnienie
中国
中國
Zhōngguó
komplement
三天
三天
sān tiān
了。
了。
le.
On przyjechał do Chin trzy dni temu.

Przysłówki w zdaniu z komplementem temporalnym

Przysłówki odnoszące się do komplementu temporalnego zwykle stoją przed tym komplementem, np.:

podmiot
czasownik
zǒu
le
przysłówek
kuài
komplement
十年
十年
shí nián
了。
了。
le.
Od jego wyjazdu niedługo minie dziesięć lat.
podmiot
czasownik
huí
dopełnienie
jiā
przysłówek
cái
komplement
一天。
一天。
yì tiān.
Od jego powrotu do domu minął zaledwie jeden dzień.
podmiot
小王
小王
Xiǎo Wáng
czasownik
lái
dopełnienie
上海
上海
Shànghǎi
przysłówek
已经
已經
yǐjīng
komplement
一年
一年
yì nián
了。
了。
le.
Mały Wang przyjechał do Szanghaju już rok temu.

Przysłówek yǐjīng 已经/已經 może też stać przed czasownikiem.

podmiot
小王
小王
Xiǎo Wáng
przysłówek
已经
已經
yǐjīng
czasownik
lái
dopełnienie
上海
上海
Shànghǎi
komplement
一年
一年
yì nián
了。
了。
le.
Mały Wang przyjechał do Szanghaju już rok temu.

Funkcje

1. Komplement temporalny może wyrażać czas trwania czynności oznaczonej przez czasownik.

她每天都工作八个小时。
她每天都工作八個小時。
Tā měitiān dōu gōngzuò bā ge xiǎoshí.
Ona codziennie pracuje przez osiem godzin.
他要在上海住半年。
他要在上海住半年。
Tā yào zài Shànghǎi zhù bàn nián.
On zamierza mieszkać w Szanghaju przez pół roku.

2. Komplement temporalny może też wyrażać czas trwania sytuacji opisanej przez frazę czasownikową.

他当老师已经三年了。
他當老師已經三年了。
Tā dāng lǎoshī yǐjīng sān nián le.
On jest nauczycielem już trzy lata
我吃药已经五个月了。
我吃藥已經五個月了。
Wǒ chī yào yǐjīng wǔ ge yuè le.
Leki biorę już pięć miesięcy.

3. W zdaniach, w których czasownik oznacza krótkie zdarzenie lub czynność momentalną, komplement temporalny wyraża czas, jaki upłynął od tej czynności lub wydarzenia.

他走了四天了。
他走了四天了。
Tā zǒu le sì tiān le.
Wyjechał cztery dni temu.
他回中国已经五年了。
他回中國已經五年了。
Tā huí Zhōngguó yǐjīng wǔ nián le.
Wrócił do Chin już pięć lat temu.