还是/還是
háishi
przysłówek

HSK1 HSK2
Przysłówek háishi 还是/還是 ‘lepiej jednak’ może być stosowany w zdaniach wyrażających wybór dokonany po porównaniu dostępnych możliwości, któremu towarzyszy przekonanie, że wybrana opcja będzie pod pewnymi względami lepsza niż pozostałe. Zdania te mogą mieć formę propozycji lub rady udzielanej innej osobie. Na ich końcu często stoi partykuła ba 吧.

Przysłówek háishi 还是/還是 ‘jeszcze’ może też wyrażać niezmienność sytuacji. W tym znaczeniu może być on zastąpiony przysłówkiem hái /.

Przysłówek 还是

Struktura

Forma podstawowa

Przysłówek háishi 还是/還是 stoi przed czasownikiem lub przymiotnikiem pełniącym w zdaniu funkcję orzeczenia.

podmiot
还是/還是
还是
還是
háishi
czasownik
zuò
dopełnienie
公共汽车
公共汽車
gōnggòng qìchē
吧。
吧。
ba.
Może jednak pojedź autobusem.

Jeśli czasownik poprzedzony jest frazą przyimkową, przysłówek háishi 还是/還是 stoi przed tą frazą.

podmiot
我们
我們
Wǒmen
还是/還是
还是
還是
háishi
fraza przyimkowa
在家
在家
zài jiā
czasownik
chī
dopełnienie
晚饭
晚飯
wǎnfàn
吧。
吧。
ba.
Lepiej jednak zjedzmy kolację w domu.

Jeśli w zdaniu występuje czasownik modalny, przysłówek háishi 还是/還是 stoi przed tym czasownikiem.

podmiot
还是/還是
还是
還是
háishi
czasownik modalny
yào
czasownik
学习
學習
xuéxí
dopełnienie
中文。
中文。
Zhōngwén.
Ja jednak zamierzam uczyć się chińskiego.

Negacja

W zdaniu przeczącym przysłówek háishi 还是/還是 zawsze stoi przed przysłówkami negacji, takimi jak ‘nie’, méi /‘nie’ oraz bié /‘nie’.

podmiot
还是/還是
还是
還是
háishi
别/別
bié
czasownik
吧。
吧。
ba.
Lepiej jednak nie idź.
podmiot
还是/還是
还是
還是
háishi
przysłówek
明白。
明白。
míngbai.
Nadal nie rozumiem.
podmiot
还是/還是
还是
還是
háishì
没/沒
méi
czasownik
yǒu
dopełnienie
办法。
辦法。
bànfǎ.
Nadal nie mam rozwiązania.

Przysłówek háishi 还是/還是w zdaniach z innymi przysłówkami

Przysłówek háishi 还是/還是 najczęściej stoi przed innymi przysłówkami.

podmiot
我们
我們
Wǒmen
还是/還是
还是
還是
háishi
przysłówek
duō
czasownik
mǎi
przydawka + dopełnienie
一点水
一點水
yìdiǎn shuǐ
吧。
吧。
ba.
Kupmy jednak trochę więcej wody.
podmiot
还是
还是
還是
háishi
przysłówek
那么
那麼
nàme
przysłówek
年轻。
年輕。
niánqīng.
On wciąż jest taki młody.

Funkcje

1. Przysłówek háishi 还是/還是 wyrażający preferencję lub propozycję

Przysłówek háishi 还是/還是 ‘lepiej jednak’ może być stosowany w zdaniach wyrażających wybór dokonany po porównaniu dostępnych możliwości, któremu towarzyszy przekonanie, że wybrana opcja będzie pod pewnymi względami lepsza niż pozostałe. Ponieważ takie zdania często przybierają formę rady lub propozycji, na ich końcu zwykle stoi partykuła ba .

A : 今天我们吃鱼吗?
A : 今天我們吃魚嗎?
Jīntiān wǒmen chī yú ma?
Czy zjemy dziś rybę?
B: 鱼太贵了,我们还是吃肉吧!
B: 魚太貴了,我們還是吃肉吧!
Yú tài guì le, wǒmen háishi chī ròu ba!
Ryby są za drogie, lepiej jednak zjedzmy mięso!
你还是早点儿睡,明天早上要考试。
你還是早點兒睡,明天早上要考試。
Nǐ háishi zǎo diǎnr shuì, míngtiān zǎoshang yào kǎo shì.
Lepiej jednak idź spać nieco wcześniej, jutro rano masz egzamin.

2. Przysłówek háishi 还是/還是 wyrażający niezmienność sytuacji

Przysłówek háishi 还是/還是 może też wyrażać niezmienność sytuacji. W tym znaczeniu może być on zastąpiony przysłówkiem hái /.

虽然妈妈生病了,但是她还是去工作了。
雖然媽媽生病了,但是她還是去工作了。
Suīrán māma shēng bìng le, dànshì tā háishi qù gōngzuò le.
Mimo że mama zachorowała, to jednak nadal pije alkohol.
下课以后,他还是在教室里做练习。
下課以後,他還是在教室裡做練習。
Xià kè yǐhòu, tā háishi zài jiàoshì li zuò liànxí,
Po zakończeniu zajęć nadal robił ćwiczenia w sali lekcyjnej.