Háishi 还是 ‘far meglio a, piuttosto’ può indicare una preferenza in merito a una decisione o esprimere un suggerimento del parlante che ha considerato altre opzioni disponibili. Quando si dà un consiglio a qualcuno, la particella ba 吧 è spesso aggiunta alla fine della frase.
Háishi 还是 ‘comunque, ancora’ può anche indicare una situazione rimasta invariata. In tal caso, può essere sostituito con hái 还/還.

Struttura
Forma base
L’avverbio háishi 还是 precede i verbi o gli aggettivi che fungono da predicati. Se la frase contiene verbi ausiliari modali (ad es. xiǎng 想 ‘desiderare, volere’) o sintagmi preposizionali (ad es. gēn tā 跟他 ‘con lui’), háishi 还是 si colloca prima di essi.
Frase negativa
Háishi 还是 precede gli avverbi di negazione, come bù 不 ‘no, non’, méi 没/沒 ‘no, non (perfettivo)’ or bié 别 ‘non…! (imperativo)’.
Con gli avverbi
Háishi 还是 precede gli avverbi.
Funzioni
1. Háishi 还是 per esprimere una preferenza o dare un suggerimento
L’avverbio háishi 还是 ‘fare meglio a, piuttosto’ può indicare una preferenza rispetto a una decisione o esprimere un suggerimento del parlante, che annuncia una decisione o offre un consiglio dopo aver considerato le altre opzioni disponibili. Quando si dà un consiglio a qualcuno, la particella ba 吧 è spesso aggiunta alla fine della frase.
2. Háishi 还是 per indicare una situazione rimasta invariata
L’avverbio háishi 还是 ‘comunque, ancora’ può anche descrivere una situazione che non è cambiata. In questo caso, può essere sostituito con hái 还/還.