Yě 也 je příslovce, které vždy stojí před hlavním slovesem nebo adjektivem v přísudku věty. Podobně jako české „taky, také“ vyjadřuje, že je něco stejné (něco má společnou vlastnost).

Slovosled
Základní věta
Příslovce yě 也 se dává před přísudkové sloveso či adjektivum.
Zápor
Pokud je ve větě zápor, stojí příslovce yě 也 ještě před záporkou méi 没 „ne“ či bù 不 „ne“.
Otázka
Yě 也 se vyskytuje pouze v otázkách vytvořených pomocí tázací částice ma 吗/嗎.
S modálním slovesem či dalším příslovcem
Pokud je ve větě modální sloveso, dává se yě 也 zpravidla před něj.
Pokud je ve větě více příslovcí, kromě yě 也 také příslovce dōu 都 „všichni, všechno“, zhǐ 只 „pouze“ nebo hěn 很 „velmi“, je pořadí příslovcí následující:
S předložkovou frází
Yě 也 se dává před předložkovou frázi (frázi s prepozičním slovesem).
Funkce
Yě 也 značí stejnost
Yě 也 se většinou používá pro vyjádření toho, že je něco stejné nebo srovnatelné s tím, co už bylo zmíněno v předchozím kontextu.
Když je yě 也 použito ve druhé větě souvětí, nemůže stát samostatně, ale musí se použít dohromady s adjektivem, slovesem nebo modálním slovesem. Nemůže stát ani na konci věty (na rozdíl od češtiny).
V této příkladové větě by bylo vynechání slovesa xǐhuan 喜欢/喜歡 na konci druhé věty chybou.
Věta wǒ yě shì 我也是 „já taky“ je běžně používanou ustálenou frází. Například: