przysłówek

HSK1
Przysłówek yě 也 ‘również, też’ służy do wyrażenia podobieństwa jakiegoś stanu rzeczy do tego, co zostało powiedziane we wcześniejszym fragmencie wypowiedzi lub co wynika z kontekstu poprzedzającego.

Struktura

Forma podstawowa

Przysłówek w zdaniu zwykle stoi przed czasownikiem lub przymiotnikiem.

podmiot
czasownik
yǒu
dopełnienie
哥哥。
哥哥。
gēge.
Ja też mam starszego brata.
podmiot
爸爸
爸爸
Bàba
przymiotnik
忙。
忙。
máng.
Tata też jest zajęty.

Negacja

W zdaniach przeczących przysłówek stoi przed przysłówkami negacji ‘nie’ albo méi 没/沒 ‘nie’.

podmiot
不/没
méi
czasownik
yǒu
dopełnienie
哥哥。
哥哥。
gēge.
Ja też nie mam starszego brata.
chī
午饭。
午飯。
wǔfàn.
On również nie je lunchu.
podmiot
他们
他們
Tāmen
przymiotnik
累。
累。
lèi.
Oni też nie są zmęczeni.

Pytania

Przysłówek najczęściej używany jest w pytaniach o rozstrzygnięcie, na przykład zakończonych partykułą pytającą ma 吗/嗎. Stoi wtedy przed czasownikiem lub przymiotnikiem.

podmiot
czasownik
dopełnienie
学校
學校
xuéxiào
吗/嗎
吗?
嗎?
ma?
Czy też idziesz do szkoły?
podmiot
przymiotnik
lěng
吗/嗎
吗?
嗎?
ma?
Czy jemu też jest zimno?

Przysłówek w zdaniach z czasownikami modalnymi

Jeśli w zdaniu występują czasowniki modalne, przysłówek zwykle stoi przed tymi czasownikami.

podmiot
他们
他們
Tāmen
czasownik modalny
xiǎng
czasownik
xué
dopełnienie
英语。
英語。
Yīngyǔ.
Oni również chcą się uczyć angielskiego.

Przysłówek w zdaniach z innymi przysłówkami

Jeśli w zdaniu oprócz przysłówka występują także takie przysłówki jak dōu ‘wszyscy’, zhǐ ‘tylko’ lub przysłówki stopnia, na przykład hěn ‘bardzo’, ich kolejność jest następująca:

podmiot
他们
他們
Tāmen
dōu
hěn
czasownik modalny
xiǎng
czasownik
xué
dopełnienie
英语。
英語。
Yīngyǔ.
Oni wszyscy również bardzo chcą się uczyć angielskiego.
podmiot
我们
我們
Wǒmen
dōu
zhǐ
czasownik modalny
huì
czasownik
shuō
dopełnienie
中文。
中文。
Zhōngwén.
My wszyscy też umiemy mówić tylko po chińsku.

Przysłówek w zdaniach z frazami przyimkowymi

Jeśli czasownik jest poprzedzony frazą przyimkową, przysłówek często stoi przed tą frazą.

podmiot
fraza przyimkowa
给她
給她
gěi tā
czasownik
dopełnienie
电话。
電話。
diànhuà.
Ja też do niej dzwonię.
跟他
跟他
gēn tā
chī
午饭。
午飯。
wǔfàn.
Ja też jem z nim lunch.

Funkcje

Przysłówek 也 wyraża analogię, identyczność, podobieństwo

Przysłówek często używany jest w celu wyrażenia podobieństwa jakiegoś stanu rzeczy do tego, co zostało powiedziane we wcześniejszym fragmencie wypowiedzi.
Może być zastosowany w sytuacji, w której jedna osoba lub rzecz posiada dwie cechy albo wykonuje dwie czynności, często ze sobą powiązane.  

那个学生读中文书,也读英文书。
那個學生讀中文書,也讀英文書。
Nà ge xuésheng dú Zhōngwén shū, yě dú Yīngwén shū. 
Tamten student czyta książki po chińsku, czyta też książki po angielsku.
我哥哥高,我弟弟也高。
我哥哥高,我弟弟也高。
Wǒ gēge gāo, wǒ dìdi yě gāo.
Mój starszy brat jest wysoki, mój młodszy brat też jest wysoki.
姐姐不想去旅行,我也不想去。
姐姐不想去旅行,我也不想去。
Jiějie bù xiǎng qù lǚxíng, wǒ yě bù xiǎng qù.
Starsza siostra nie chce wyjechać w podróż, ja też nie chcę.

Przysłówek w żadnym zdaniu nie występuje samodzielnie, zawsze musi połączyć się z przymiotnikiem, czasownikiem lub czasownikiem modalnym, który określa. Dotyczy to także sytuacji, w której przysłówek występuje w drugim zdaniu składowym w połączeniu z czasownikiem takim samym jak ten użyty w poprzednim zdaniu.  

我喜欢看书,他也喜欢。
我喜歡看書,他也喜歡。
Wǒ xǐhuan kàn shū, tā yě xǐhuan.
Lubię czytać książki, on też lubi.
W takim zdaniu pominięcie drugiego czasownika xǐhuan 喜欢 jest niemożliwe, dopuszczalne jest jedynie opuszczenie jego dopełnienia.

Jeśli po przysłówku ma zostać użyta taka sama fraza czasownikowa lub przymiotnikowa jak w poprzednim fragmencie wypowiedzi, można ją zastąpić czasownikiem shì ‘być’. Zdanie przybiera wtedy formę: “podmiot +  yě shì 也是 ‘też być’”.

A: 我觉得很冷。
A: 我覺得很冷。
Wǒ juéde hěn lěng.
Zimno mi.
B: 我也是。
B: 我也是。
Wǒ yě shì.
Mnie też.
A: 我想喝牛奶。
A: 我想喝牛奶。
Wǒ xiǎng hē niúnǎi.
Chciałbym napić się mleka.
B: 我也是。
B: 我也是。
Wǒ yě shì.
Ja też.