还是/還是
háishi
conjunction

HSK1

Háishi 还是/還是 ‘or’ is a disjunctive conjunction, which is mainly used in alternative questions to offer two or more choices. It can also be used in indirect questions to express the subject’s lack of knowledge or uncertainty about the presented options.

Conjunction 还是

Structure

Question

Háishi 还是/還是 is used in interrogative sentences to offer two or more choices. In this type of question the speaker asks a question presenting two or more possible options, and he expects the listener to choose only one of them as his answer. The conjunction háishi 还是/還是 can connect words that serve similar functions in a sentence, such as subjects or objects. It can also link larger linguistic units, such as verbal phrases or entire clauses. In these questions, the question particle ma 吗/嗎 cannot be placed at the end of the sentence.

option 1
还是/還是
还是
還是
háishi
option 2
她?
她?
tā?
Me or she?
subject
option 1
喝水
喝水
hē shuǐ
还是/還是
还是
還是
háishi
option 2
喝咖啡?
喝咖啡?
hē kāfēi?
Do you drink water or coffee?

When the options connected by the conjunction háishi 还是/還是 are verb phrases that share the verb shì 是 ‘to be’ followed by different objects, the verb shì 是 in the subsequent options is usually omitted.

subject
option 1
是中国人
是中國人
shì Zhōngguórén
还是/還是
还是
還是
háishi
option 2
美国人?
美國人?
Měiguórén?
Are you Chinese or American?

When the options connected by the conjunction háishi 还是/還是 are verb phrases that share the same verb followed by different objects, the verb in the subsequent options can be omitted.

subject
option 1
喜欢冬天
喜歡冬天
xǐhuan dōngtiān
还是/還是
还是
還是
háishi
option 2
夏天?
夏天?
xiàtiān?
Do you like winter or summer?

An exception is made for questions with monosyllabic verbs or objects. In such questions, the verb cannot be omitted in the subsequent options.

你吃鱼还是吃肉?
你吃魚還是吃肉?
Nǐ chī yú háishi chī ròu?
Do you eat fish or meat?

Indirect question

Háishi 还是/還是 can also be used in an indirect question within a declarative sentence. Such sentences often include phrases like bù zhīdào 不知道 ‘do not know’ or bù qīngchu 不清楚 ‘be not sure’. Although the sentence contains an interrogative element (háishi 还是/還是), it does not express a question but rather the subject’s lack of knowledge or uncertainty about the presented options.

subject
不知道
不知道
不知道
bù zhīdào
option 1
他上午去
他上午去
shàngwǔ qù
还是/還是
还是
還是
háishi
option 2
下午去。
下午去。
xiàwǔ qù.
I do not know whether he will go in the morning or in the afternoon.
subject
不清楚
不清楚
不清楚
bù qīngchu
option 1
妹妹对
妹妹對
mèimei duì
还是/還是
还是
還是
háishi
option 2
姐姐对。
姊姊對。
jiějie duì.
I am not sure whether the younger sister is right or the older sister is right.

Functions

1. Háishi 还是/還是 offering choices

Háishi 还是/還是 is used in alternative questions to present two or more alternatives, where usually only one can be chosen. The speaker directly asks the listener to select between the two or more options.

A: 你喝茶还是水?
A: 你喝茶還是水?
Nǐ hē chá háishi shuǐ?
Do you drink tea or water?
B: 我喝水吧!
B: 我喝水吧!
Wǒ hē shuǐ ba!
I’ll drink water!
A: 你去看电影还是(去)跑步?
A: 你去看電影還是(去)跑步?
Nǐ qù kàn diànyǐng háishi (qù) pǎo bù?
Are you going to watch a movie or go for a run?
B: 我去看电影。
B: 我去看電影。
Wǒ qù kàn diànyǐng.
I’m going to watch a movie.
A: 你爸爸是老师还是医生?
A: 你爸爸是老師還是醫生?
Nǐ bàba shì lǎoshī háishi yīshēng?
Is your father a teacher or a doctor?
B: 我爸爸是老师。
B: 我爸爸是老師。
Wǒ bàba shì lǎoshī.
My father is a teacher.
A: 你在家工作还是在办公室工作?
A: 你在家工作還是在辦公室工作?
Nǐ zài jiā gōngzuò háishi zài bàngōngshì gōngzuò?
Do you work from home or in an office?
B: 我在家工作。
B: 我在家工作。
Wǒ zài jiā gōngzuò.
I work from home.

Sometimes, the listener might choose to accept or reject both options by using dōu 都 ‘both, all’ in the reply, placed before the verb.

A: 爸爸忙还是妈妈忙?
A: 爸爸忙還是媽媽忙?
Bàba máng háishi māma máng?
Who is busier, dad or mom?
B: 他们都很忙。
B: 他們都很忙。
Tāmen dōu hěn máng.
They are both busy.
A: 你喜欢白色还是喜欢红色?
A: 你喜歡白色還是喜歡紅色?
Nǐ xǐhuan báisè háishi xǐhuan hóngsè?
Do you like white or red?
B: 我都不喜欢。
B: 我都不喜歡。
Wǒ dōu bù xǐhuan.
I don’t like either of them.
Also check Comparison: conjunctions huòzhě 或者 and háishi 还是/還是 ‘or’

2. Háishi 还是/還是 indicating lack of knowledge or uncertainty about options

Háishi 还是/還是 can also appear in indirect questions within declarative sentences to express the subject’s lack of knowledge or uncertainty about the presented options. These sentences often include phrases like bù zhīdào 不知道 ‘do not know’ or bù qīngchu 不清楚 ‘be not sure’.

我不知道他们是外国人还是中国人。
我不知道他們是外國人還是中國人。
Wǒ bù zhīdào tāmen shì wàiguórén háishi Zhōngguórén.
I do not know if they are foreigners or Chinese.
明天考试还是后天考试,还不清楚。
明天考試還是後天考試,還不清楚。
Míngtiān kǎo shì háishi hòutiān kǎo shì, hái bù qīngchu.
It is not clear whether the exam will be tomorrow or the day after tomorrow.