Errori comuni
1. Confusione tra le congiunzioni 和 e 跟
Gli studenti potrebbero erroneamente usare 跟 per unire due nomi che fungono da oggetto in una frase oppure per unire due verbi o aggettivi sostantivati che fungono da soggetti o oggetti della frase. In questi casi, occorre usare la congiunzione 和.
*我喜欢红茶跟绿茶。
我喜欢红茶和绿茶。
*我喜歡紅茶跟綠茶。
我喜歡紅茶和綠茶。
*漂亮跟聪明哪个更重要?
漂亮和聪明哪个更重要?
*漂亮跟聰明哪個更重要?
漂亮和聰明哪個更重要?