shéi
pronome interrogativo

HSK1 TBCL1
Il sostituto interrogativo shéi 谁/誰 ‘chi?’ viene usato principalmente per chiedere informazioni su una persona o per chiederne l’identità. Può essere pronunciato sia shéi che shuí. Viene spesso definito ‘sostituto interrogativo’ perché occupa nella frase una posizione corrispondente a quella del termine che sostituisce, mentre in italiano corrisponde a un pronome interrogativo. Può comparire anche in costruzioni con valore generalizzante, nelle quali significa ‘chiunque’ o ‘tutti’.

Errori comuni

1. Posizionamento

Gli studenti potrebbero collocare i pronomi interrogativi 谁/誰 e 谁的/誰的 in una posizione scorretta nella frase.

*是她?
她是

*是她?
她是

*你找?
你找

*你找?
你找

*的是这个手机?
这个手机是的?

*的是這個手機?
這個手機是的?

2. Omissione

Gli studenti potrebbero omettere 的 quando è necessaria la struttura 谁的/誰的 (‘di chi?’).

*这些是东西?
这些是东西?

*這些是東西?
這些是東西?

*妈妈喜欢画画?
妈妈喜欢画画?

*媽媽喜歡畫畫?
媽媽喜歡畫畫?

Gli studenti potrebbero inoltre omettere 都 oppure 也 nelle frasi affermative e negative.

*这几个人会打麻将。
这几个人会打麻将。

*這幾個人會打麻將。
這幾個人會打麻將。

*明天不能送她去机场。
明天不能送她去机场

*明天不能送她去機場。
明天不能送她去機場