Struktura
Forma podstawowa
Przyimek zài 在 wraz z zaimkiem, rzeczownikiem lub innym elementem oznaczającym miejsce tworzy frazę przyimkową, która w zdaniu zwykle stoi przed czasownikiem i pełni funkcję okolicznika miejsca. Niesie ona informacje o miejscu realizacji czynności lub stanu oznaczanego przez ten czasownik.

Negacja
Aby wyrazić myśl, że czynność oznaczana przez czasownik nie jest realizowana w miejscu wskazanym we frazie przyimkowej z zài 在, odpowiedni przysłówek negacji należy umieścić przed tą frazą.
Pytania
Istnieje kilka sposobów tworzenia pytań o rozstrzygnięcie. Jednym z nich jest dodanie partykuły pytającej ma 吗/嗎 na końcu zdania.
Podobne pytanie można utworzyć, zestawiając twierdzącą i przeczącą formę czasownika.
Pytanie o rozstrzygnięcie można też utworzyć, zestawiając przyimek zài 在 z frazą przeczącą bú zài 不在 + miejsce. Dotyczy ono wtedy miejsca realizacji czynności, czyli tego, czy dana czynność jest wykonywana właśnie w tym (a nie innym) miejscu.
Aby utworzyć pytanie o uzupełnienie dotyczące miejsca wykonywania czynności, przyimek zài 在 należy połączyć z zaimkiem wyrażającym pytanie o miejsce, na przykład nǎr 哪儿 / 哪兒 ‘gdzie’.
Fraza przyimkowa z zài 在 w zdaniach z czasownikami modalnymi
Czasowniki modalne, na przykład xiǎng 想 ‘chcieć’, stoją przed frazą przyimkową z zài 在, jeśli odnoszą się do wykonywania czynności oznaczonej przez czasownik w miejscu wskazanym w tej frazie przyimkowej.
Fraza przyimkowa z zài 在 w zdaniach z przysłówkami
Jeśli w zdaniu z frazą przyimkową z zài 在 występują przysłówki takie jak yě 也 ‘też’ lub dōu 都 ‘wszyscy’, to zwykle stoją one przed tą frazą.
Fraza przyimkowa z zài 在 w zdaniach z wyrażeniami oznaczającymi czas
Jeśli w zdaniu z frazą przyimkową z zài 在 oznaczającą miejsce wykonywania czynności występują także wyrażenia oznaczające moment w czasie, wyrażające czas wykonania czynności, takie jak zuótiān 昨天 ’wczoraj’ lub xiànzài 现在/現在 ‘teraz’, to zwykle stoją one przed tą frazą.
Funkcje
Przyimek zài 在 wskazuje miejsce realizacji czynności lub stanu oznaczanego przez czasownik. W zależności od kontekstu w polskim tłumaczeniu chińskich zdań z frazą przyimkową z zài 在 mogą zostać zastosowane różne przyimki, takie jak ‘w’, ‘na’, ‘przy’, itp.