Negacja
Powszechnie używaną formą negacji obu czasowników jest fraza bù xiǎng 不想.
Dla niektórych użytkowników fraza bú yào 不要 również jest akceptowalna. Fraza bú yào 不要, wyraża jednak bardziej kategoryczną odmowę niż fraza bù xiǎng 不想, która jest łagodniejsza.
Czasowniki modalne yào 要 oraz xiǎng 想 w zdaniach z przysłówkami
Przysłówki stopnia, takie jak hěn 很 ‘bardzo’, zhēn 真 ‘naprawdę’ or bú tài 不太 ‘niezbyt’, mogą określać jedynie czasownik modalny xiǎng 想, z czasownikiem yào 要 nie są stosowane.
Funkcje
Czasowniki modalne xiǎng 想 oraz yào 要 wyrażają chęć, zamiar. Gdy używane są w tym samym kontekście, yào 要 wyraża bardziej zdecydowany zamiar, natomiast xiǎng 想 wskazuje na intencję lub pragnienie zrobienia czegoś. Zdanie z czasownikiem modalnym xiǎng 想 brzmi mniej stanowczo i bardziej uprzejmie.
Zdaniu z czasownikiem modalnym xiǎng 想 może towarzyszyć krótka fraza pytająca kěyǐ ma 可以吗 / 可以嗎 ‘czy mogę’. Taka wypowiedź wyraża uprzejmą prośbę.
Fraza bù xiǎng 不想 zastosowana w odpowiedzi na pytanie może wyrażać uprzejmą odmowę.