Zähleinheitswörter (ZEW)

HSK1 HSK2 TBCL1 TBCL2

Zähleinheitswörter (ZEW) werden verwendet, wenn Dinge gezählt oder quantifiziert werden. Sie stehen zwischen einem Zahlwort, einem Demonstrativpronomen oder einem Fragewort und einem Nomen. Steht das Zahlwort 一 (‘eins’) vor einem ZEW, verändert sich sein Ton: Vor einem ZEW im 1., 2. oder 3. Ton wird yī als yì (4. Ton) gesprochen, vor einem ZEW im 4. Ton oder vor ge 个 als (2. Ton). Für ‘zwei’ verwendet man vor einem ZEW das Zahlwort liǎng 两/兩, nicht èr 二.

Struktur

Zahl
ZEW
ge
Nomen
rén
eine Personen
Zahl
liǎng
ZEW
wèi
Nomen
老师
老師
lǎoshī
zwei Lehrer:innen

Wenn die Demonstrativpronomen zhè 这/這 ‘dies’ und 那 ‘jenes’ oder das Fragewort 哪 ‘welches’ das Nomen modifizieren, stehen diese vor der Zahl.

Demonstrativ
zhè
Zahl
ZEW
běn
Nomen
shū
dieses Buch
Demonstrativ
Zahl
liǎng
ZEW
wèi
Nomen
老师
老師
lǎoshī
jene zwei Englischlehrerinnen
Demonstrativ
(Zahl)
ZEW
ge
Nomen
大学
大學
dàxué
welche Universität
Demonstrativ
(Zahl)
sān
ZEW
ge
Nomen
同学
同學
tóngxué
welche drei Mitschüler / welche drei Kommilitonen

Liste häufiger ZEW

Das am häufigsten verwendete allgemeine ZEW ist ge 个/個. Es kann für Nomen, Personen und Dinge verwendet werden:

一个人
一個人
yí ge rén
eine Person
一个问题
一個問題
yí ge wèntí
eine Frage
一个东西
一個東西
yí ge dōngxi
ein Ding

In der Umgangssprache wird es breit verwendet und ersetzt gelegentlich die speziellen ZEW.

Weitere häufig verwendete ZEW sind in der folgenden Tabelle aufgeführt.

ZEWVerwendungBeispiel
bēi
Behälter für Flüssigkeiten
(wie Tasse, Glas oder Becher)
yì bēi chá
一杯茶
eine Tasse Tee

yì bēi kāfēi
一杯咖啡
eine Tasse Kaffee
běn
Band, gebundenes Druckwerkyì běn shū
一本书/一本書
ein Buch

yì běn cídiǎn
一本词典/一本詞典
ein Wörterbuch
céng
层/層
Ebene, Etage eines Gebäudesyì céng lóu
一层楼/一層樓
eine Etage

yì céng huī
一层灰/一層灰
eine Schicht Staub
fēng
Umschläge, Briefeyì fēng xìn
一封信
ein Brief

yì fēng yóujiàn
一封邮件/一封郵件
eine E-Mail
jiā
Familien, Unternehmen, Betriebeyì jiā chāoshì
一家超市
ein Supermarkt

yì jiā gōngsī
一家公司
ein Unternehmen
jiàn
Kleidung, die am Oberkörper getragen wird, Ereignisse, offizielle Dokumenteyí jiàn máoyī
一件毛衣
ein Pullover

yí jiàn shìqíng
一件事情
eine Angelegenheit
kǒu
Familienmitglieder, Bissen, Schluckyì kǒu rén
一口人
ein Familienmitglied

yì kǒu shuǐ
一口水
ein Schluck Wasser
kuài
块/塊
Stückeyí kuài dàngāo
一块蛋糕/一塊蛋糕
ein Stück Kuchen

yí kuài dòufu
一块豆腐/一塊豆腐
ein Stück Tofu
tiáo
条/條
lange, schmale und dünne Gegenstände, Kleidung für den Unterkörperyì tiáo kùzi
一条裤子/一條褲子 eine Hose

yì tiáo lù
一条路/一條路
eine Straße
wèi
Personen (höflich, respektvoll)yí wèi kèren
一位客人
ein Gast

yí wèi yīshēng
一位医生/一位醫生
ein Arzt/Ärztin

页/頁
geschriebene oder gedruckte Seitenyí yè zì
一页字
eine Seite mit Schriftzeichen

yí yè zuòwén
一页作文
eine Seite Aufsatz
zhāng
张/張
Papier, Foto, Tisch, Bettyì zhāng zhǐ
一张纸
ein Blatt Papier

yì zhāng zhàopiàn
一张照片
ein Foto

Nomen als ZEW

Einige Nomen können selbst als ZEW dienen. Die Zahl kann direkt vor ihnen stehen, ohne dass ein weiteres ZEW hinzugefügt wird. Hierbei handelt es sich häufig um Zeitangaben.

一天
一天
yì tiān
ein Tag
一周
一週
yì zhōu
eine Woche
一年
一年
yì nián
ein Jahr
一课
一課
yí kè
eine Lektion

Es gibt auch Nomen für Zeitangaben, die ein ZEW erfordern:

一个星期
一個星期
yí ge xīngqī
eine Woche
一个月
一個月
yí ge yuè
ein Monat

Bei der Verwendung von ZEW ist außerdem zu beachten:

1. Wenn zhè 这 ‘dies’, 那 ‘das’ oder 哪 ‘welch(es)’ in Kombination mit 一 ‘eins’ verwendet werden, kann die Zahl weggelassen.

这(一)本书
這(一)本書
zhè (yì) běn shū
dieses Buch
那(一)件毛衣
那(一)件毛衣
nà (yí) jiàn máoyī
der Pullover
哪(一)家公司
哪(一)家公司
nǎ (yì) jiā gōngsī
welche Firma

2. Nominalphrasen mit ZEW können in Sätzen als Subjekte oder Objekte fungieren. Nachfolgend finden Sie einige Beispiele.

我不喜欢这本书。
我不喜歡這本書。
Wǒ bù xǐhuan zhè běn shū.
Ich mag dieses Buch nicht.
那件毛衣是我的。
那件毛衣是我的。
Nà jiàn máoyī shì wǒ de.
Dieser Pullover gehört mir.
你在哪家公司工作?
你在哪家公司工作?
Nǐ zài nǎ jiā gōngsī gōngzuò?
In welcher Firma arbeitest du?
我要买一本书。
我要買一本書。
Wǒ yào mǎi yì běn shū.
Ich möchte ein Buch kaufen.
我想点一杯咖啡。
我想點一杯咖啡。
Wǒ xiǎng diǎn yì bēi kāfēi.
Ich möchte eine Tasse Kaffee bestellen.

3. In der Umgangssprache kann das Zahlwort 一 ‘eins’ ebenfalls weggelassen werden, wenn eine Nominalphrase mit einem ZEW nach dem Verb steht. Diese Verwendung klingt eher informell.

我要买本书。
我要買本書。
Wǒ yào mǎi běn shū.
Ich möchte ein Buch kaufen.
我们点杯咖啡吧。
我們點杯咖啡吧。
Wǒmen diǎn bēi kāfēi ba.
Lass uns eine Tasse Kaffee bestellen.

4. Wenn aufgrund des Gesprächskontexts klar ist, um welches Nomen es sich handelt, kann dieses nach dem ZEW auch weggelassen werden.

(im Buchladen)

书店店员:您要哪一本?
書店店員:您要哪一本?
Shūdiàn diànyuán: Nín yào nǎ yì běn?
Buchverkäufer: Welches möchten Sie?
顾客:我要这本。
顧客:我要這本。
Gùkè: Wǒ yào zhè běn.
Kundin: Ich möchte dieses.

(A zeigt auf einen Gegenstand und fragt B)

A:那个是什么?
A:那個是什麼?
A: Nà ge shì shénme?
Was ist das?
B:哪个?
B:哪個?
B: Nǎ ge?
Was ist das?
Welches?

(A zeigt auf eine Person und sagt zu B: )

那位是我的老师。
那位是我的老師。
Nà wèi shì wǒ de lǎoshī.
Das ist mein Lehrer.

Funktionen

Quantifizierung

Wenn man über die Anzahl von Gegenständen spricht, muss ein ZEW verwendet werden. Dieses steht nach der Zahl und vor dem Nomen. Die meisten Nomen werden mit einem bestimmten ZEW kombiniert, das häufig durch bestimmte Eigenschaften des gezählten Gegenstands bestimmt wird (s. Liste gängiger ZEW).

两本书
兩本書
liǎng běn shū
zwei Bücher
四块蛋糕
四塊蛋糕
sì kuài dàngāo
vier Stück Kuchen
一件礼物
一件禮物
yí jiàn lǐwù
ein Geschenk

Einige ZEW können eine Eigenschaft des Gegenstands angeben, wie zum Beispiel das Gewicht:

六公斤苹果
六公斤蘋果
liù gōngjīn píngguǒ
sechs Kilogramm Äpfel

Ein ZEW kann auch Mengen angeben:

两碗米饭
兩碗米飯
liǎng wǎn mǐfàn
zwei Schüsseln Reis
一盘面条
一盤麵條
yì pán miàntiáo
ein Teller Nudeln

Es kann auch die Form angeben:

三片面包
三片麵包
sān piàn miànbāo
drei Scheiben Brot
一条面包
一條麵包
yì tiáo miànbāo
ein Laib Brot / ein Stück Brot

Die meisten Nomen werden mit einem bestimmten ZEW kombiniert; einige können jedoch mit unterschiedlichen ZEW verbunden werden. Unterschiedliche ZEW können ein Nomen unterschiedlich modifizieren, zum Beispiel durch unterschiedliche Mengenangaben, oder unterschiedliche Stilebenen markieren.

一瓶水
一瓶水
yì píng shuǐ
eine Flasche Wasser
一杯水
一杯水
yì bēi shuǐ
ein Glas Wasser
一口水
一口水
yì kǒu shuǐ
ein Schluck Wasser
两个老师
兩個老師
liǎng ge lǎoshī
zwei Lehrer
(neutral, allgemeine Zählweise)
两位老师
兩位老師
liǎng wèi lǎoshī
zwei Lehrer
(höflich/respektvoll)