一点(儿)
yìdiǎn(r)
slovesný numerativ
一下(儿)
yíxià(r)
slovesný numerativ

HSK2 TBCL2

Yìdiǎn(r) 一点(儿)/一點(兒) a yíxià(r) 一下(儿)/一下(兒) oba vyjadřují malou míru nebo omezený rozsah.

Jejich funkce jsou však velmi odlišné. Zatímco výraz yìdiǎn(r) 一点(儿)/一點(兒) „trochu“ se používá pro bližší určení podstatných jmen a adjektiv, yíxià(r) 一下(儿)/一下(兒) (doslova „jedenkrát”) je slovesným numerativem vyjadřujícím jednorázovost či omezené trvání děje (do češtiny překládáme dokonavým slovesem).

Slovosled

Základní věta

Základní informace ohledně použití obou výrazů ve větě viz samostatná hesla yìdiǎn(r) 一点(儿)/一點(兒) a yíxià(r) 一下(儿)/一下(兒).

Funkce

1. Množství vs. trvání děje

Yìdiǎn(r) 一点(儿)/一點(兒) se váže k podstatnému jménu, u kterého označuje malé neurčité množství, zatímco yíxià(r) 一下(儿)/一下(兒) se váže ke slovesu a vyjadřuje krátké trvání nebo rychlý průběh děje.

Yìdiǎn(r) 一点(儿)/一點(兒) stojí před podstatným jménem a vyjadřuje „trochu (něčeho)“.

我学过一点(儿)中文。  
我學過一點(兒)中文。
Wǒ xué guo yìdiǎn(r) Zhōngwén.
Učil jsem se trochu čínsky. (doslova „trochu čínštiny“)
(Yìdiǎn(r) 一点(儿)/一點(兒) blíže určuje předmět Zhōngwén 中文 a vyjadřuje, že mluvčí čínsky umí jen trochu.)

Yíxià(r) 一下(儿)/一下(兒) stojí za slovesem a vyjadřuje krátké trvání děje.

我出去一下(儿)。
我出去一下(兒)。
Wǒ chūqu yíxià(r).
Jdu na chvíli ven.
(Yíxià(r) 一下(儿)/一下(兒) blíže určuje sloveso chūqù 出去 a vyjadřuje, že mluvčí nebude dlouho pryč.)

2. Srovnávání vs. vyzkoušení

Yìdiǎn(r) 一点(儿)/一點(兒) blíže určuje adjektiva a vyjadřuje malý rozdíl, zatímco yíxià(r) 一下(儿)/一下(兒) blíže určuje slovesa a vyjadřuje, že se někdo krátce pustí do nějaké činnosti, něco vyzkouší.

Yìdiǎn(r) 一点(儿)/一點(兒) se dává za adjektivum a vyjadřuje, že něco je „o trochu více“ nějaké než něco jiného (kabát je o trochu větší, sešit je o trochu dražší). Může se jednat o porovnání dvou věcí, nebo jen blíže neurčené srovnání.

今天冷一点(儿)。
今天冷一點(兒)。
Jīntiān lěng yìdiǎn(r).
Dnes je o trochu chladněji (ve srovnání se včerejškem nebo jiným časovým obdobím).

Yíxià(r)一下(儿)/一下(兒) se dává za sloveso a vyjadřuje, že někdo zkusí něco udělat.

我试一下(儿)写这个字。
我試一下(兒)寫這個字。
Wǒ shì yíxià(r) xiě zhè ge zì.
Zkusím napsat tenhle znak.

Srovnej s: yíxià(r) 一下(儿)/一下(兒)

Srovnej s: yìdiǎn(r) 一点(儿)/一點(兒).