或者
huòzhě
conjunction

HSK2

Huòzhě 或者 ‘or’ is a disjunctive conjunction, which is used in statements to present two or more alternatives, both of which are possible.

Conjunction 或者

Structure

Basic form

Huòzhě 或者 is used in declarative sentences to present two or more options. It can connect words that serve similar functions in a sentence, such as subjects or objects. It can also link larger linguistic units, such as verbal phrases and entire clauses.

option 1
Māo
或者
或者
或者
huòzhě
option 2
gǒu
Cat or dog.
subject
option 1
看书
看書
kàn shū
或者
或者
或者
huòzhě
option 2
听音乐。
聽音樂。
tīng yīnyuè.
I read a book or listen to music.
喝茶
喝茶
hē chá
或者
或者
huòzhě
喝水。
喝水。
hē shuǐ.
I either drink tea or water.

When the options connected by the conjunction huòzhě 或者are verb phrases that share the verb shì 是 ‘to be’ followed by different objects, the verb shì 是 in the subsequent options is usually omitted.

subject
option 1
是中国人
是中國人
shì Zhōngguórén
或者
或者
或者
huòzhě
option 2
日本人。
日本人。
Rìběnrén.
He is Chinese or Japanese.

When the options connected by the conjunction huòzhě 或者 are verb phrases that share the same verb followed by different objects, the verb in the subsequent options can be omitted.

subject
option 1
看杂志
看雜誌
bàozhǐ
或者
或者
或者
huòzhě
option 2
报纸。
報紙。
bàozhǐ.
I read magazines or newspapers.
(This sentence can be used in response to the question Nǐ píngshí kàn shénme? 你平时看什么?/你平時看什麼? What do you usually watch?)

An exception is made for phrases with monosyllabic verbs or objects. In such phrases, the verb cannot be omitted in the subsequent options.

我吃鱼或者吃肉。
我吃魚或者吃肉。
Wǒ chī yú huòzhě chī ròu.
I eat fish or meat.


Note that if a sentence with the conjunction huòzhě 或者 is an answer to a question about the action performed, the verb also cannot be omitted.

A: 你下午一般做什么?
A: 你下午一般做什麼?
Nǐ xiàwǔ yìbān zuò shénme?
What do you usually do in the afternoon?
B: 我看电视或者看电影。
B: 我看電視或者看電影。
Wǒ kàn diànshì huòzhě kàn diànyǐng.
I watch TV or a movie.

Negation

In negative sentences, 不 ‘not’ or méi 没/沒 ‘not’ are placed before the verb of the first option.

subject
option 1
喝茶
喝茶
hē chá
或者
或者
或者
huòzhě
option 2
咖啡。
咖啡。
kāfēi.
I don’t drink tea or coffee.
看书
看書
kàn shū
或者
或者
huòzhě
听音乐。
聽音樂。
tīng yīnyuè.
I don’t read a book or listen to music.
subject
méi
option 1
有哥哥
有哥哥
yǒu gēge
或者
或者
或者
huòzhě
option 2
弟弟。
弟弟。
dìdi.
I don't have an older or younger brother.

Sometimes, speakers might use constructions with yě 也 ‘also’ or 和 ‘and’ instead of huòzhě 或者 to form negative sentences. When yě 也 is used, 不 or méi 没/沒 and the verb are repeated.

subject
没/沒
méi
option 1
有哥哥,
有哥哥,
yǒu gēge,
没/沒
méi
option 2
有弟弟。
有弟弟。
yǒu dìdi.
I don't have an older brother or a younger brother.
subject
没/沒
méi
option 1
有哥哥
有哥哥
yǒu gēge
option 2
弟弟。
弟弟。
dìdi.
I don't have an older brother or a younger brother.

Question

In alternative questions, huòzhě 或者 is replaced by háishi 还是/還是, and the question particle ma 吗/嗎 must not be placed at the end of the sentence. In this type of question the speaker asks a question presenting two or more possible options, and he expects the listener to choose only one of them as his answer.

subject
option 1
看书
看書
kàn shū
还是/還是
还是
還是
háishi
option 2
听音乐?
聽音樂?
tīng yīnyuè?
Do you read a book or listen to music?

Sometimes, huòzhě 或者 can appear in questions with the question particle ma 吗/嗎 placed at the end of the sentence. However, the meaning of such questions is slightly different from those using háishi 还是/還是. In general, when the speaker uses an alternative question with háishi 还是/還是, he asks the listener to choose one specific option from the two or more provided. In contrast, when the speaker uses a question with the question particle ma 吗/嗎 and huòzhě 或者, he casually presents two or more options and asks whether either of them might be appealing to the listener.

A: 你想喝水还是茶?
A: 你想喝水還是茶?
Nǐ xiǎng hē shuǐ háishi chá?
Do you want to drink water or tea?
B: 我喝茶吧。
B: 我喝茶吧。
Wǒ hē chá ba.
I'll drink tea.
(Using háishi 还是/還是 the speaker asks the listener to select between the two or more options, and the listener is expected to reply by making a specific choice.)
A: 你想喝点儿水或者茶吗 ?
A: 你想喝點兒水或者茶嗎 ?
Nǐ xiǎng hē diǎnr shuǐ huòzhě chá ma?
Would you like some water or tea?
B: 我想,谢谢。
B: 我想,謝謝。
Wǒ xiǎng, xièxie.
Yes, thank you.
(Using huòzhě 或者 the speaker casually offers options and focuses on whether either is appealing. The listener may decide later and simply agree that he would like something to drink now.)
Also check Comparison: conjunctions huòzhě 或者 and háishi 还是 ‘or’

Functions

1. Huòzhě 或者 giving options

Huòzhě 或者 is used in statements to present two or more alternatives, both of which are possible.

我下午去打篮球或者去跑步。
我下午去打籃球或者去跑步。
Wǒ xiàwǔ qù dǎ lánqiú huòzhě qù pǎo bù.
I go playing basketball or go jogging in the afternoon.
星期天我去你家或者你来我家,都可以。
星期天我去你家或者你來我家,都可以。
Xīngqītiān wǒ qù nǐ jiā huòzhě nǐ lái wǒ jiā, dōu kěyǐ.
Sunday I will go to your house or you can come to my house, either way is fine.
星期天我想去看电影或者听音乐会。
星期天我想去看電影或者聽音樂會。
Xīngqītiān wǒ xiǎng qù kàn diànyǐng huòzhě tīng yīnyuèhuì.
I want to go to see a movie or to a concert on Sunday.
他从来不参加课堂活动或者运动活动。
他從來不參加課堂活動或者運動活動。
Tā cónglái bú cānjiā kètáng huódòng huòzhě yùndòng huódòng.
He never participates in classroom or sports activities.