Als Verb bedeutet gěi 给 ‘geben’, wie z. B. in Wǒ gěi tā qián 我给他钱/我給他錢 ‘Ich gebe ihm Geld’. Wenn gěi 给/給 in Kombination mit einem anderen Verb in einem Satz steht, hat es die Funktion einer Präposition, die einen Empfänger markiert, für den die Handlung ausgeführt wird. Gěi 给/給 gibt zudem an, dass etwas vom Subjekt zum Empfänger übertragen wird oder dass jemand Begünstigter einer Handlung ist. Zusammen mit einem Nomen oder einem Pronomen bildet gěi 给/給 eine Präpositionalphrase, die normalerweise vor einem Verb steht. Häufig entspricht das mit gěi 给/給 markierte Objekt dem Dativ im Deutschen.

Struktur
Grundform
Verben wie jiāo 教 ‘unterrichten’, wèn 问/問 ‘fragen’ oder gàosu 告诉/告訴 ‘sagen’, auf die zwei direkte Objekte folgen können, enthalten keine Präpositionalphrase mit gěi 给/給. Das Verb bāngzhù 帮助 ‘helfen’ kann ebenfalls nicht durch eine Präpositionalphrase mit gěi 给/給 eingeleitet werden.
Verneinung
Eine Verneinung wird mit dem Negationsadverb bù 不 oder méi (yǒu) 没有 vor gěi 给/給 markiert.
Fragen
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, eine Frage mit der Präposition gěi 给/給 zu formulieren. Die erste Möglichkeit ist die Hinzufügung der Fragepartikel ma 吗/嗎 am Satzende.
Die zweite Möglichkeit ist die Anwendung der A-nicht-A-Struktur auf gěi 给/給.
Außerdem kann das Objekt von gěi 给/給 durch ein Fragepronomen ersetzt werden, um zum Beispiel nach dem Empfänger eines Briefes zu fragen.
Mit Adverbien
Adverbien wie chángcháng 常常 ‘oft’ oder yòu 又 ‘wieder, erneut’ stehen normalerweise vor der Präpositionalphrase, also vor der Präposition gěi 给/給.
Mit Modalverben
Modalverben wie kěyǐ 可以, néng 能, oder xiǎng 想 stehen mit oder ohne Verneinung normalerweise vor Präpositionalphrasen, d. h. sie stehen vor der Präposition gěi 给/給.
Wenn ein Fragesatz mit der A-nicht-A-Struktur ein Modalverb enthält, wird A-nicht-A auf dieses angewandt (und nicht auf gěi 给/給).
Funktionen
1. Markierung des Begünstigten bzw. Adressaten einer Handlung
Bei dieser Funktion steht die mit gěi 给/給 markierte Präpositionalphrase normalerweise vor dem Hauptverb des Satzes.
2. Markierung eines Empfängers
In Sätzen, in denen eine Übertragung vom Subjekt auf den Empfänger zum Ausdruck kommt, kann die Präpositionalphrase mit gěi 给/給 an das Satzende gestellt werden.