Frasi con
一边/一邊……一边/一邊……
一边/一邊……一边/一邊……
yìbiān… yìbiān…
‘mentre… allo stesso tempo...’

HSK2 TBCL2

La struttura yìbiān… yìbiān… 一边/一邊……一边/一邊…… ‘mentre… allo stesso tempo…’ esprime due azioni simultanee compiute dallo stesso soggetto oppure, in alcuni casi, da soggetti diversi. Si tratta di una frase complessa coordinata formata da due proposizioni parallele, entrambe ugualmente importanti dal punto di vista informativo.

UNIOR yibian sim tra UNIOR yibian sim tra

Struttura

Forma base

La struttura yìbiān… yìbiān… 一边/一邊……一边/一邊…… ‘mentre… allo stesso tempo…’ viene usata per esprimere due azioni che avvengono simultaneamente. Queste azioni sono normalmente compiute dallo stesso soggetto, anche se in alcuni casi possono essere svolte da soggetti diversi. Ogni avverbio yìbiān 一边/一邊 è seguito da un verbo oppure da un sintagma verbale, per esempio un verbo con oggetto oppure un sintagma verbale preceduto da un verbo ausiliare modale.

soggetto
我们
我們
wǒmen
一边/一邊
一边
一邊
yìbiān
verbo / sintagma verbale 1
zǒu
一边/一邊
一边
一邊
yìbiān
verbo / sintagma verbale 2
说。
說。
shuō.
Parliamo mentre camminiamo.
soggetto
一边/一邊
一边
一邊
yìbiān
verbo / sintagma verbale 1
看书
看書
kàn shū
一边/一邊
一边
一邊
yìbiān
verbo / sintagma verbale 2
听音乐。
聽音樂。
tīng yīnyuè.
Legge mentre ascolta musica.
soggetto 1
爸爸
爸爸
Bàba
一边/一邊
一边
一邊
yìbiān
verbo / sintagma verbale 1
唱歌,
唱歌,
chàng gē,
soggetto 2
妈妈
媽媽
māma
一边/一邊
一边
一邊
yìbiān
verbo / sintagma verbale 2
跳舞。
跳舞。
tiào wǔ.
Papà canta mentre la mamma balla.
soggetto 1
老师
老師
Lǎoshī
一边/一邊
一边
一邊
yìbiān
verbo / sintagma verbale 1
上课,
上課,
shàng kè,
soggetto 2
学生
學生
xuésheng
一边/一邊
一边
一邊
yìbiān
verbo / sintagma verbale 2
练习。
練習。
liànxí.
L’insegnante fa lezione mentre gli studenti fanno gli esercizi.

Si noti che, quando entrambi i verbi sono monosillabici e condividono lo stesso soggetto, può essere omesso, formando così un’espressione di quattro caratteri.

他们笑。
他們笑。
Tāmen biān zǒu biān xiào.
Ridono mentre camminano.

Forma negativa

La struttura yìbiān… yìbiān… 一边/一邊……一边/一邊…… non può essere negata direttamente. Tuttavia, è possibile negare la frase combinando un avverbio di negazione con un verbo ausiliare modale.

soggetto
不/没/沒
verbo ausiliare modale
yào
一边/一邊
一边
一邊
yìbiān
verbo / sintagma verbale 1
开车,
開車,
kāi chē
一边/一邊
一边
一邊
yìbiān
verbo / sintagma verbale 2
打电话。
打電話。
dǎ diànhuà.
Non guidare mentre sei al telefono.

Forma interrogativa

Per formare una domanda la cui risposta sia ‘sì’ o ‘no’, si può aggiungere la particella interrogativa ma 吗/嗎 alla fine della frase.

soggetto
一边/一邊
一边
一邊
yìbiān
verbo / sintagma verbale 1
吃饭。
吃飯
chī fàn
一边/一邊
一边
一邊
yìbiān
verbo / sintagma verbale 2
看电影
看電視
kàn diànshì
吗/嗎
吗?
嗎?
ma?
Guardi la televisione mentre mangi?

Funzioni

1. Esprimere azioni simultanee

La struttura yìbiān… yìbiān… 一边/一邊……一边/一邊…… ‘mentre… allo stesso tempo…’ mette in evidenza che il soggetto compie due azioni contemporaneamente, sottolineandone la simultaneità. Per questo motivo, la scelta dei verbi è fondamentale: entrambe le azioni devono essere compatibili e poter avvenire nello stesso momento. Nella maggior parte dei casi, i verbi descrivono azioni o comportamenti concreti e osservabili.

爸爸、妈妈常常一边吃午饭一边看电视。
爸爸、媽媽常常一邊吃午餐一邊看電視。
Bàba, māma chángcháng yìbiān chī wǔfàn yìbiān kàn diànshì.
Papà e mamma spesso pranzano guardando la televisione.
她喜欢一边听音乐一边做作业。
她喜歡一邊聽音樂一邊做作業。
Tā xǐhuan yìbiān tīng yīnyuè yìbiān zuò zuòyè.
Le piace ascoltare la musica mentre fa i compiti.
你不应该一边走路一边玩手机。
你不應該一邊走路一邊玩手機。
Nǐ bù yīnggāi yìbiān zǒu lù yìbiān wán shǒujī.
Non dovresti usare il cellulare mentre cammini.
我们一边聊天,一边走到了学校。
我們一邊聊天,一邊走到了學校。
Wǒmen yìbiān liáo tiān, yìbiān zǒu dào le xuéxiào.
Siamo arrivati a scuola mentre chiacchieravamo.

In molti casi, l’ordine delle due azioni simultanee può essere invertito senza modificare il significato della frase.

她喜欢一边做作业一边听音乐。
她喜歡一邊做作業一邊聽音樂。
Tā xǐhuan yìbiān zuò zuòyè yìbiān tīng yīnyuè.
Le piace fare i compiti mentre ascolta la musica.

Tuttavia, quando esiste una dipendenza logica tra le due azioni, per esempio quando un’azione rende possibile o costituisce il contesto dell’altra (ad es. ‘contare i passi mentre si corre’), l’ordine delle due azioni non può essere invertito in cinese.

一边骑自行车,一边看路牌。
一邊騎自行車,一邊看路牌。
yìbiān qí zìxíngchē, yìbiān kàn lùpái.
He looks at the road signs while riding his bicycle.
(Se non stesse prima andando in bicicletta, non avrebbe motivo di guardare i cartelli stradali.)

A volte la simultaneità espressa da questa struttura non si riferisce ad azioni che avvengono esattamente nello stesso momento, ma a due attività svolte parallelamente per un periodo di tempo più lungo.

在中国时,我姐姐一边学习一边打工。
在中國時,我姐姐一邊學習一邊打工。
Zài Zhōngguó shí, wǒ jiějie yìbiān xuéxí yìbiān dǎ gōng.
Quando era in Cina, mia sorella studiava e lavorava contemporaneamente.

Si noti che la struttura yìbiān… yìbiān… 一边/一邊……一边/一邊…… non può essere usata con verbi che esprimono volontà o attività psicologiche, né con verbi che descrivono l’identità o lo stato del soggetto, come shì 是 ‘essere’, yǒu 有 ‘avere’ o dāng 当/當 ‘svolgere il ruolo di’.

Dai un’occhiata a Frasi con …, yě… ……,也…… ‘…, e (anche)…’ e Confronto tra le frasi con yòu… yòu… 又……又…… ‘sia… sia…’, yìbiān… yìbiān… 一边/一邊……一边/一邊…… ‘mentre… allo stesso tempo…’ e …, yě… ……,也…… ‘…, e (anche)…’