几/幾
几/幾
pronome interrogativo
多少
多少
duōshao
pronome interrogativo

HSK1 TBCL2
Jǐ 几/幾 ‘quanti?’ e duōshao 多少 ‘quanto/quanti?’ si usano per chiedere informazioni sulla quantità. Vengono spesso definiti ‘sostituti interrogativi’ perché occupano nella frase una posizione corrispondente a quella del termine che sostituiscono, mentre in italiano corrispondono ai pronomi interrogativi.
Jǐ 几/幾 si usa per chiedere informazioni su una quantità relativamente piccola, generalmente inferiore a dieci, mentre duōshao 多少 si usa generalmente per quantità più grandi.

Errori comuni

1. Omissione

Gli studenti potrebbero erroneamente omettere il classificatore quando usano 几/幾.

*你买书?
你买书?

*你買書?
你買書?

Gli studenti potrebbero erroneamente omettere il classificatore quando rispondono a una domanda con 多少 siccome nella domanda 多少 non richiede l’uso del classificatore.

A: 你們學校有多少學生?

B: *我們學校有三百學生。
B: 我們學校有三百學生。

A: 你們學校有多少學生?

B: *我們學校有三百學生。
B: 我們學校有三百學生。

2. Aggiunta

Gli studenti potrebbero erroneamente aggiungere la particella interrogativa 吗/嗎 alla fine della frase interrogativa.

*你们学校有多少学生
你们学校有多少学生?

*你們學校有多少學生
你們學校有多少學生?

3. Confusione tra 几/幾 e 多少

Gli studenti potrebbero erroneamente usare il pronome interrogativo 几/幾 con numeri grandi oppure 多少 con numeri piccoli.

*你家有多少口人?
你家有口人?

*你家有多少口人?
你家有口人?

*你们学校有个学生?
你们学校有多少个学生?

*你們學校有個學生?
你們學校有多少個學生?