Errori comuni
1. Posizionamento
Gli studenti potrebbero erroneamente collocare il pronome interrogativo 怎么/怎麼 all’inizio della frase, prima di un nome.
*怎么这个字写?
怎么写这个字?
这个字怎么写?
*怎麼這個字寫?
怎麼寫這個字?
這個字怎麼寫?
2. Omissione
Gli studenti potrebbero anche omettere elementi che invece dovrebbero essere presenti, ad esempio l’avverbio di negazione 不 nella struttura 不 + 怎么/怎麼 davanti agli aggettivi.
*她怎么漂亮。
她不怎么漂亮。
*她怎麼漂亮。
她不怎麼漂亮。
3. Confusione tra 怎么/怎麼 e 怎么样/怎麼樣 oppure 怎么了/怎麼了
Gli studenti potrebbero usare 怎么/怎麼 al posto di 怎么样/怎麼樣 oppure 怎么了/怎麼了.
*你今天怎么?
你今天怎么样?
*你今天怎麼?
你今天怎麼樣?
*你怎么?
你怎么了?
*你怎麼?
你怎麼了?
4. Errori di pragmatica o uso inappropriato
Gli studenti possono usare erroneamente la struttura 怎么/怎麼 + verbo + 了 per chiedere in che modo è stata svolta un’azione, mentre in questi casi è necessario il costrutto 是……的.
È importante assicurarsi che gli studenti comprendano la differenza tra 怎么/怎麼 + verbo + 了, usato per chiedere il motivo di qualcosa oppure per esprimere sorpresa, confusione o incredulità, e ……是 + 怎么/怎麼 + verbo + 的?, usato invece per chiedere in che modo è stata svolta un’azione.
A: *你怎么来了?
A: 你是怎么来的?
A: *你怎麼來了?
A: 你是怎麼來的?
B: *我骑车来了。
B: 我是骑车来的。
B: *我騎車來了。
B: 我是騎車來的。