这/這
这/這
zhè
pronomi dimostrativi
pronomi dimostrativi
这些/這些
这些/這些
zhèxiē
pronomi dimostrativi
那些
那些
nàxiē
pronomi dimostrativi

HSK1 TBCL1

I pronomi dimostrativi zhè 这/這 ‘questo/questa’, ‘quello/quella’, zhèxiē 这些/這些 ‘questi/queste’, nàxiē 那些 ‘quelli/quelle’ si usano per indicare persone o oggetti specifici.

Struttura

Forma base

I pronomi dimostrativi sono solitamente collocati prima del nome. In questo caso, tra i pronomi dimostrativi zhè 这/這 ‘questo/questa’ e ‘quello/quella’ e il nome si inseriscono normalmente un numerale e un classificatore nominale. Quando ci si riferisce a una sola persona o a un solo oggetto, il numerale viene generalmente omesso.

这/這
zhè
classificatore
ge
nome
孩子
孩子
háizi
Questo bambino
这/這
zhè
numerale
sān
classificatore
ge
nome
孩子
孩子
háizi
Questi tre bambini
classificatore
bĕn
nome
shū
Quel libro
numerale
liǎng
classificatore
bĕn
nome
shū
Quei due libri

Quando i pronomi dimostrativi precedono alcuni nomi che indicano il tempo, come tiān 天 ‘giorno’, nián 年 ‘anno’ e shí 时/時 ‘tempo/ora’, non è necessario usare un classificatore.

这/這
zhè
nome
tiān
Questo giorno
nome
shí
Quel momento

La forma plurale dei pronomi dimostrativi si ottiene aggiungendo il classificatore xiē 些 dopo zhè 这/這 e 那/那, formando così zhèxiē 这些/這些 ‘questi/queste’ e nàxiē 那些/那些 ‘quelli/quelle’. In questa costruzione non si usano altri classificatori.

这些/這些
这些
這些
zhèxiē
nome
孩子
孩子
háizi
Questi bambini
那些
那些
那些
nàxiē
nome
shū
Quei libri

Un sintagma nominale composto da un pronome dimostrativo, un classificatore (facoltativo), un numerale (facoltativo) e un nome può svolgere la funzione di soggetto o di oggetto nella frase.

Come soggetto

soggetto
这个小孩
這個小孩
Zhè ge xiǎohái
avverbio
hěn
aggettivo
可爱。
可愛。
kě’ài.
Questo bambino è carino.
这些小孩
這些小孩
Zhèxiē xiǎohái
hěn
可爱。
可愛。
kě’ài.
Questi bambini sono carini.
那两张画儿
那兩張畫兒
Nà liǎng zhāng huàr
hěn
漂亮。
漂亮。
piàoliang.
Quei due quadri sono belli.
那些画儿
那些畫兒
Nàxiē huàr
hěn
漂亮。
漂亮。
piàoliang.
Quei quadri sono belli.

Come oggetto

soggetto
avverbio
特别
特别
tèbié
verbo
喜欢
喜歡
xǐhuan
oggetto
这张画儿。
這張畫兒。
zhè zhāng huàr.
Gli piace particolarmente questo quadro.
特别
特别
tèbié
喜欢
喜歡
xǐhuan
这几张画儿。
這幾張畫兒。
zhè jǐ zhāng huàr.
Gli piacciono particolarmente questi quadri.
特别
特别
tèbié
喜欢
喜歡
xǐhuan
那部电影。
那部電影。
nà bù diànyǐng.
Gli piace particolarmente quel film.
特别
特别
tèbié
喜欢
喜歡
xǐhuan
那些电影。
那些電影。
nàxiē diànyǐng.
Gli piacciono particolarmente quei film.

Quando il nome a cui si riferisce il pronome dimostrativo è facilmente identificabile dal contesto, può essere omesso. In questo tipo di frase, i pronomi dimostrativi zhè 这/這 ‘questo’ e ‘quello’ devono essere seguiti da un classificatore.

A: 你买哪本书?
A: 你買哪本書?
Nǐ mǎi nǎ běn shū?
Quale libro compri?
B: 本。
B: 本。
Zhè běn.
Questo.
A: 哪张画儿比较好看?
A: 哪張畫兒比較好看?
Nǎ zhāng huàr bǐjiào hǎokàn?
Quale quadro è più bello?
B: 张很好看。
B: 張很好看。
zhāng hěn hǎokàn.
Quello è molto bello.
A: 你喜欢哪些画儿?
A: 你喜歡哪些畫兒?
Nǐ xǐhuan nǎxiē huàr?
Quali quadri ti piacciono?
B: 我喜欢这些
B: 我喜歡這些
Xǐhuan zhèxiē.
Mi piacciono questi.

I pronomi dimostrativi zhè 这/這 ‘questo’, ‘quello’, zhèxiē 这些/這些 ‘questi/queste’ e nàxiē 那些 ‘quelli/quelle’ possono anche essere usati autonomamente come soggetto della frase. In questo tipo di frasi, il verbo shì 是 ‘essere’ è generalmente usato come predicato.

这/這
Zhè
verbo
shì
oggetto
我妈妈。
我媽媽。
wǒ māma.
Questa è mia madre.
verbo
shì
oggetto
他的自行车。
他的自行車。
tā de zìxíngchē.
Quella è la sua bicicletta.
这些/這些
这些
這些
Zhèxiē
(avverbio)
dōu
verbo
shì
oggetto
新书。
新書。
xīn shū.
Questi sono libri nuovi.
那些
那些
那些
Nàxiē
verbo
shì
oggetto
他的东西。
他的東西。
tā de dōngxi.
Quelle sono le sue cose.

Frasi interrogative

Un pronome interrogativo come shéi/shuí 谁/誰 ‘chi’ o shénme 什么/什麼 ‘che cosa’ occupa nella frase la posizione dell’elemento su cui si vuole fare la domanda. Per questo motivo, i pronomi interrogativi cinesi sono anche definiti sostituti interrogativi, poiché sostituiscono di fatto l’elemento che funge da risposta alla domanda posta.

这/這
Zhè
verbo
shì
pronome interrogativo
谁?
誰?
shéi?
Chi è questo?
verbo
shì
pronome interrogativo
谁的
誰的
shéi de
oggetto
钱包?
錢包?
qiánbāo?
Di chi è questo portafoglio?
这些/這些
这些
這些
Zhèxiē
verbo
shì
pronome interrogativo
谁的?
誰的?
shéi de?
Di chi sono questi?
那些
那些
那些
Nàxiē
verbo
shì
pronome interrogativo
什么?
什麼?
shénme?
Che cosa sono quelli?

Nelle frasi interrogative, i pronomi interrogativi 哪 ‘quale’ e nǎxiē 哪些 ‘quali’ occupano la stessa posizione che i pronomi dimostrativi zhè 这/這, , zhèxiē 这些/這些 e nàxiē 那些 occupano nelle corrispondenti risposte.

Domanda:

soggetto
他们
他們
Tāmen
verbo ausiliare modale
xiǎng
verbo
kàn
classificatore
oggetto
电影?
電影?
diànyǐng?
Quale film vogliono vedere?

Risposta:

soggetto
他们
他們
Tāmen
verbo ausiliare modale
xiǎng
verbo
kàn
这/這
zhè
classificatore
oggetto
电影。
電影。
diànyǐng.
Vogliono vedere questo film.

Domanda:

哪些
哪些
哪些
Nǎxiē
soggetto
shū
verbo
shì
oggetto
你的?
你的?
nǐ de?
Quali libri sono tuoi?

Risposta:

那些
那些
那些
Nàxiē
soggetto
shū
verbo
shì
oggetto
我的。
我的。
wǒ de.
Quei libri sono miei.

Funzioni

1. Indicare persone o oggetti specifici

Quando si indicano persone o oggetti specifici, zhè 这/這 ‘questo/questa’ e zhèxiē 这些/這些 ‘questi/queste’ si usano per riferirsi a persone o oggetti relativamente vicini al parlante. ‘quello/quella’ e nàxiē 那些 ‘quelli/quelle’ si usano invece per persone o oggetti relativamente lontani dal parlante.

我觉得件礼物真不错。
我覺得件禮物真不錯。
Wǒ juéde zhè jiàn lǐwù zhēn búcuò.
Penso che questo regalo sia davvero bello.
(Il parlante pronuncia questa frase indicando l’oggetto che ha in mano.)
个故事很有意思。
個故事很有意思。
Zhè ge gùshi hěn yǒu yìsi.
Questa storia è molto interessante.
(Il parlante pronuncia questa frase subito dopo aver ascoltato la storia.)
那些学生为什么不来上课?
那些學生為什麼不來上課?
Nàxiē xuésheng wèi shéme bù lái shàng kè?
Perché quegli studenti non vengono a lezione?
(Il parlante pronuncia questa frase mentre si trova in aula e osserva quegli studenti all’esterno.)
我们一定想去个地方。
我們一定想去個地方。
Wǒmen yídìng xiǎng qù ge dìfang.
Vogliamo sicuramente andare in quel luogo.
(Il luogo è lontano dal parlante.)
本书是我的,本书是你的。
本書是我的,本書是你的。
Zhè běn shū shì wǒ de, běn shū shì nǐ de.
Questo libro è mio, quel libro è tuo.
(Il primo libro è vicino al parlante, mentre il secondo è più lontano.)

2. Sostituire persone o oggetti

Quando persone o oggetti sono chiaramente identificabili dal contesto oppure sono già stati menzionati in precedenza, possono essere sostituiti da zhè 这/這, , zhèxiē 这些/這些 o nàxiē 那些. In questo uso, tali pronomi possono svolgere la funzione di soggetto o di oggetto nella frase e il verbo shì 是 ‘essere’ è usato frequentemente.

是我妈妈。
是我媽媽。
Zhè shì wŏ māma.
Questa è mia madre.
些是他的同学。
些是他的同學。
Nàxiē shì tā de tóngxué.
Quelli sono i suoi compagni di classe.
这些是谁的东西?
這些是誰的東西?
Zhèxiē shì shéi de dōngxi?
Di chi sono queste cose?
他昨天买的苹果是那些
他昨天買的蘋果是那些
Tā zuótiān mǎi de píngguǒ shì nàxiē.
Le mele che ha comprato ieri sono quelle.
我喜欢个手机,不喜欢个。
我喜歡個手機,不喜歡個。
Wǒ xǐhuan ge shǒujī, bù xǐhuan zhè ge.
Mi piace quel cellulare, non mi piace questo.

Anche altri verbi possono essere usati come predicato in frasi in cui zhè 这/這 ‘questo/questa’, ‘quello/quella’, zhèxiē 这些/這些 ‘questi/queste’ e nàxiē 那些 ‘quelli/quelle’ svolgono la funzione di soggetto.

不行!
不行!
Zhè bù xíng!
Questo non è accettabile! / Questo non va bene!

Si noti che zhè 这/這 ‘questo/questa’ può anche sostituire un’intera frase o proposizione. In questo caso, compare nella frase successiva e si riferisce all’intero contenuto dell’enunciato precedente.

小李当了我们的老师?不可能吧!
小李當了我們的老師?不可能吧!
Xiǎo Lĭ dāng le wŏmen de lǎoshī?Zhè bù kěnéng ba!
Xiao Li è diventato il nostro insegnante? È impossibile!
打球、跑步、游泳,就是我最喜欢的运动。
打球、跑步、游泳,就是我最喜歡的運動。
Dǎqiú、pǎo bù、yóu yǒng, zhè jiù shì wǒ zui xǐhuan de yùndòng!
Giocare a palla, correre e nuotare: questi sono gli sport che preferisco.
Dai un’occhiata a Sostituti interrogativi 哪 e nǎxiē 哪些
Dai un’occhiata a Sostituto interrogativo shéi/shuí 谁/誰 e Sostituto interrogativo shénme 什么/什麼
Dai un’occhiata a Classificatori nominali