dōu
příslovce

HSK1 TBCL1
Dōu 都 „všechno, oba“ je příslovce, které stojí ve větě vždy mezi podmětem a přísudkem.

Dōu 都 „všechno, oba” je příslovce, které zpravidla stojí ve větě mezi podmětem a přísudkem. Vyjadřuje souhrnnost, tedy že všechny části podmětu nebo předmětu sdílí stejnou vlastnost.

我们都是学生。

Struktura

Základní forma

Dōu 都 „všechno, oba” stojí obvykle mezi podmětem a přísudkem věty, přísudek může být vyjádřený slovesem nebo adjektivem.

podmět
他们
他們
Tāmen
dōu
sloveso
shì
předmět
学生 。
學生 。
xuésheng.
Všichni/oba jsou studenti.
podstatné jméno 1
昨天
昨天
Zuótiān
podstatné jméno 2
今天
今天
jīntiān
dōu
sloveso
下雨。
下雨。
xià yǔ.
Včera i dnes pršelo.
姐姐
姐姐
Jiějie
弟弟
弟弟
dìdi
dōu
去。
去。
qù.
Půjde starší sestra i mladší bratr.

Zápor

Záporka může stát před příslovcem dōu 都 nebo za ním podle toho, kterou část věty popíráme. Pokud stojí před dōu 都, zápor se vztahuje k příslovci a nese tak význam „ne všichni“. Pokud stojí za dōu 都, zápor se vztahuje ke slovesu a vyjadřuje „všichni nedělají něco“. Srovnejte dvě příkladové věty:

podmět
我们
我們
Wǒmen
dōu
sloveso
předmět
火车站。
火車站。
huǒchēzhàn.
Nejdeme všichni na nádraží (někteří z nás jdou jinam).
podmět
我们
我們
Wǒmen
dōu
sloveso
předmět
火车站 。
火車站 。
huǒchēzhàn
Nikdo z nás nejde na vlakové nádraží.

Otázka

Otázku vytvoříme přidáním tázací částice ma 吗/嗎 na konec věty.

podmět
你们
你們
Nǐmen
dōu
sloveso
chī
předmět
水果
水果
shuǐguǒ
吗?
吗?
嗎?
ma?
Jíte všichni/oba ovoce?

S předmětem stojícím na začátku věty

Pokud se dōu 都 vztahuje k předmětu věty, předmět musí být předsunutý na začátek věty.

předmět
这些书
这些書
Zhè xiē shū
podmět
dōu
sloveso
看。
看。
kàn.
Všechny tyto knihy čte.
面条和米饭
麵條和米飯
Miàntiáo hé mǐfàn
dōu
喜欢。
喜歡。
xǐhuan.
Má rád nudle i rýži.

S příslovcem

Pokud se ve větě objeví dōu 都 spolu s příslovcem 也 „také“, poté u 都 stojí až za ním.

podmět 1
他们
他們
Tāmen
dōu
sloveso
předmět
chá
podmět 2
我们
我們
wǒmen
dōu
sloveso
předmět
茶。
茶。
chá.
Oni všichni pijí čaj, my také všichni pijeme čaj.

S ostatními příslovci

Pokud se ve větě objeví další příslovce jako třeba hěn 很 „velmi“, dōu 都 bude stát před ním.

podmět
姐姐和妹妹
姐姐和妹妹
Jiějie hé mèimei
dōu
příslovce
hěn
adjektivum
高兴。
高興。
gāoxìng.
Obě sestry mají velkou radost.

S předložkovou frází

Pokud je ve větě s dōu 都 předložková fráze, dōu 都 bude stát zpravidla před ní a vztahovat se k podmětu věty.

podmět
老师们
老師們
Lǎoshīmen
dōu
předložková fráze
跟学生
跟學生
gēn xuésheng
sloveso + předmět
说中文。
說中文。
shuō Zhōngwén.
Všichni učitelé mluví se studenty čínsky.

Pouze v případě, že se dōu 都 vztahuje k podstatnému jménu v předložkové frázi, potom musí stát dōu 都 až za touto předložkovou frází.

podmět
předložková fráze
给我们
給我們
gěi wǒmen
dōu
sloveso
买了
買了
mǎi le
předmět
一本书。
一本書。
yì běn shū.
Každému z nás koupil knihu.

Funkce

Dōu 都 vyjadřuje souhrnnost

Dōu 都 vyjadřuje, že všechny části podmětu nebo předmětu mají něco společného – mají stejnou vlastnost nebo dělají stejnou činnost. Tato vlastnost nebo činnost je vyjádřena přísudkem, ať už slovesným nebo adjektivním. Pokud jsou podměty či předměty dva, dōu 都 překládáme jako “oba”. Pokud jich je vice, překládáme “všichni, všechno”.

孩子们都爱唱歌。
孩子們都愛唱歌。
Háizimen dōu ài chàng gē.
Všechny děti rády zpívají.
这两本书都很贵。
這兩本書都很貴。
Zhè liǎng běn shū dōu hěn guì.
Obě tyto knihy jsou drahé.