Strukturní částice de 的 je slovo, které má pouze gramatickou funkci, a proto se nepřekládá. Nejčastěji spojuje přívlastek s následujícím podstatným jménem a označuje vztah mezi nimi. Funkcí přívlastku je blíže popsat následující podstatné jméno, například „starý pes“, „mladá dáma“, a v čínštině je nejčastěji vyjádřený adjektivem, zájmenem nebo podstatným jménem. Přívlastek může vyjadřovat vlastnictví, vlastnost, kvalitu nebo rys podstatného jména, nebo podstatná jména blíže upřesňuje v čase nebo prostoru.

Slovosled
Základní věta
De 的 stojí mezi přívlastkem popisujícím podstatné jméno a podstatným jménem.
S příslovcem stupně
Přívlastek se může také obsahovat příslovce stupně jako hěn 很 „velmi” a fēicháng 非常 „velice, hodně” stojící před adjektivem + de 的.
Funkce
1. De 的 s přívlastkem vyjadřujícím vlastnický vztah
De 的 se používá ve spojeních vyjadřujících vlastnický nebo blízký vztah mezi přívlastkem a podstatným jménem.
2. De 的 s přívlastkem popisujícím vlastnost podstatného jména
Přívlastek + de 的 může také popisovat vlastnost, kvalitu, povahu nebo rys podstatného jména. Určuje, „jaké“ nebo „jakého druhu“ je podstatné jméno, a označuje se také jako přívlastek volný.
3. De 的 s přívlastkem vymezujícím podstatné jméno
Kromě volného popisného volného přívlastku je v čínštině také přívlastek, který vymezuje podstatné jméno co do množství, rozsahu, času nebo místa a odlišuje ho tím od ostatních. Ptáme se na něj otázkou „který” a nazývá se též přívlastek těsný.
Podstatné jméno následující za de 的 lze vynechat, pokud je jasné z předchozího kontextu.
Vynechání de 的
Za určitých podmínek lze de 的 ve větě vynechat:
1. De 的 se obzvláště v hovorovém jazyce často vynechává, zejména ve spojeních vyjadřujících blízký vztah mezi osobami nebo mezi osobou a institucí.
V přívlastku zde typicky stojí osobní zájmeno a podstatné jméno vyjadřuje blízký rodinný vztah nebo místo, jako třeba péngyou 朋友 „přítel“, xuéxiào 学校/學校 „škola“, jiā 家 „domov, rodina“, gōngsī 公司 „firma“.
2. Pokud je přívlastek jednoslabičný, de 的 se zpravidla vynechává. Pokud u jednoslabičných přívlastků vynechané není, má ve větě zdůrazňovací funkci.
Pozor, pokud před jednoslabičným přívlastkem stojí ještě příslovce, de 的 vynechat nelze.