de
structural particle

HSK2 TBCL2

The structural particle de 得 is a word with grammatical function only, which does not have an actual meaning; it is not translated. It is a complement marker that stands between a verb or an adjective and the following complement. The complements after de 得 are usually adjectives, verbs, or phrases, expressing the performance or the consequence of the verb. “De 得 + complement” should be placed after the modified verb or adjective.

Structural particle de 得

Structure

Basic form

The position of “de 得 + complement” is after the modified verb or adjective.

Subject
verb
chī
de
complement
很少。
很少。
hěn shǎo.
He ate/eats little.
Subject
孩子
孩子
Háizi
verb
shuō
de
complement
很好。
很好。
hěn hǎo.
The child spoke/speaks well.

Negation

To negate a sentence with “de 得 + complement”, simply put 不 in front of the complement.

Subject
verb
kàn
de
complement
快 。
快 。
kuài.
I don't read fast.

Question

There are three ways to form a question with the structural particle de 得: using the question word zěnme yàng 怎么样/怎麼樣 after de 得, using the affirmative-negative form after de 得, or adding the question particle ma 吗/嗎 at the end of the sentence.

Subject
你的同学
你的同學
Nǐ de tóngxué
verb
huà
de
怎么样
怎么样?
怎麼樣?
zěnme yàng?
How good is your classmate at painting?
Subject
你的同学
你的同學
Nǐ de tóngxué
verb
huà
de
adjective
hǎo
adjective
好?
好?
hǎo?
Is your classmate good at painting?
Subject
你的同学
你的同學
Nǐ de tóngxué
verb
huà
de
adjective
hǎo
吗?
嗎?
ma?
Do your classmates paint well?

With a degree adverb

If not specified, the degree adverb hěn 很 ‘very’ needs to be added before the adjective that serves as the complement. However, the meaning of hěn 很 ‘very’ is weakened. Other degree adverbs can be used as well, for example, fēicháng 非常 ‘very, quite’ and zhēn 真 ‘really’.

Subject
哥哥
哥哥
Gēge
verb
chàng
de
degree adverb
hěn
adjective
好听。
好聽。
hǎotīng.
My brother sings beautifully.
客人
客人
Kèrén
xiào
de
非常
非常
fēicháng
开心。
開心。
kāixīn.
The guest laughed very happily.

With an object

If the action verb takes an object, the verb is repeated after the object and followed by de 得 + complement (V+O+V+de 得+complement). In some contexts, the first verb can be omitted (O+V+ de 得+complement).

Subject
老师
老師
Lǎoshī
verb
shuō
object
汉语
漢語
Hànyǔ
verb
shuō
de
complement
很慢。
很慢。
hěn màn.
The teacher speaks Chinese slowly.
Subject
老师
老師
Lǎoshī
object
汉语
漢語
Hànyǔ
verb
shuō
de
complement
很慢。
很慢。
hěn màn.
The teacher speaks Chinese slowly.

This rule also applies to separable verbs – verbs composed of a verb and an object, such as shuō huà 说话/說話 ‘to speak’, chī fàn 吃饭/吃飯 ‘to eat’, chàng gē 唱歌 ‘to sing’.

Subject
老师
老師
Lǎoshī
verb
shuō
object
huà
verb
shuō
de
complement
很慢。
很慢。
hěn màn.
The teacher speaks slowly.
Subject
老师
老師
Lǎoshī
object
huà
verb
shuō
de
complement
很慢。
很慢。
hěn màn.
The teacher speaks slowly.

Functions

De 得 itself is just a function word which connects certain types of complements to a predicate. It frequently occurs in following situations.

1. De 得 with complement expressing the performance of an action expressed by a verb

The complement following de 得 can be used to illustrate or evaluate the action denoted by the verb. In other words, the complement with de 得 describes the general, current, or past performance of an action. Therefore, de 得 + adjectival complement generally modifies verbs that describe actions.

她游得很慢。
她游得很慢。
Tā yóu de hěn màn.
She's swimming slowly.
Hěn màn 很慢 is the evaluation of her swimming.
爸爸打篮球打得很好。
爸爸打籃球打得很好。
Bàba dǎ lánqiú dǎ de hěn hǎo.
She's swimming slowly.
Hěn hǎo 很好 refers to the performance of the verb dǎ 打.
这位小姐说得非常清楚。
這位小姐說得非常清楚。
Zhè wèi xiǎojiě shuō de fēicháng qīngchu.
This young lady made it very clear.
Fēicháng qīngchu 非常清楚 serves as the supplementary note of the action 说/說.

2. De 得 with complements expressing the consequence of an action expressed by a verb

The complement following de 得 also indicates the consequential state caused by an action (verb) or a certain situation (adjective). We can see the complement as some “result” when the subject or object is influenced by the verb or adjective. The complement can be an adjective/adjectival phrase, a verb/verbal phrase, a clause, or an idiom. While in the first situation, the complement refers to “how is the activity processed”, here the complement refers to “how is the subject” affected by the verb.

弟弟打篮球打得很累。
弟弟打籃球打得很累。
Dìdi dǎ lánqiú dǎ de hěn lèi.
My younger brother played basketball so much that he got really tired.
Hěn lèi 很累 is the state of the subject dìdi 弟弟 resulting from playing basketball.
衣服洗得很干净。
衣服洗得很乾淨。
Yīfu xǐ de hěn gānjìng.
The clothes are washed clean.
Gānjìng 干净/乾淨 is the result of the clothes after the action of xǐ 洗 is completed.
李先生气得大叫。
李先生氣得大叫。
Lǐ xiānsheng qì de dà jiào.
Mr. Lee was so angry that he shouted.
Dà jiào 大叫 is the outcome or reaction of the anger.

Note: A complement generally cannot be added to a verb that is combined with an aspect particle le 了, zhe 着/著, and guo 过/過.

Also check Structural particle de
Also check Structural particle de
Also check Comparison of 的, 得, and 地