Errori comuni
1. Posizionamento
Gli studenti potrebbero erroneamente collocare 都 prima del soggetto oppure dopo un sintagma preposizionale.
*都我们喜欢吃水果。
我们都喜欢吃水果。
*都我們喜歡吃水果。
我們都喜歡吃水果。
*大家给他都送了礼物。
大家都给他送了礼物。
*大家給他都送了禮物。
大家都給他送了禮物。
Gli studenti potrebbero incontrare difficoltà nel posizionare correttamente 都 quando nella frase sono presenti anche altri avverbi, come 也, 又 o 就. È opportuno ricordare che questi avverbi precedono 都.
*我们都去了,他们都也去了。
我们都去了,他们也都去了。
*老师再给我们解释一遍,我们都就懂了。
老师再给我们解释一遍,我们就都懂了。
*我們都去了,他們都也去了。
我們都去了,他們也都去了。
*老師再給我們解釋一遍,我們都就懂了。
老師再給我們解釋一遍,我們就都懂了。
2. Posizionamento di 都 con 没/沒 o 不
Quando in una frase sono presenti gli avverbi di negazione 没/沒 o 不, la posizione di 都 rispetto a essi modifica l’ambito di riferimento e, di conseguenza, il significato della frase. Se 都 precede la negazione, indica che “tutti non” compiono/hanno compiuto quell’azione; se invece segue la negazione, indica che “non tutti” compiono/hanno compiuto quell’azione.
学生都没来。= 没有学生来。
學生都沒來。= 沒有學生來。
学生没都来。= 有的学生来了,有的没来。
學生沒都來。= 有的學生來了,有的沒來。
这儿的人都不爱开车。= 没有人爱开车。
這兒的人都不愛開車。= 沒有人愛開車。
这儿的人不都爱开车。= 有的人爱开车,有的人不爱开车。
這兒的人不都愛開車。= 有的人愛開車,有的人不愛開車。
3. Uso di 都 con 每, 整, 全部, 一切, 所有 o 任何
Quando la frase contiene elementi come 每, 整, 全部, 一切, 所有 o 任何, 都 è spesso aggiunto prima del predicato per enfatizzare l’inclusività.
*每个房间有电话。
每个房间都有电话。
*他整天在复习功课。
他整天都在复习功课。
*全部的作业写好了。
全部的作业都写好了。
*每個房間有電話。
每個房間都有電話。
*他整天在複習功課。
他整天都在複習功課。
*全部的作業寫好了。
全部的作業都寫好了。
Si noti che, se l’inclusività non costituisce il focus semantico della frase, l’uso di 都 non è necessario.
整天看电视,对眼睛不好。
整天看電視,對眼睛不好。
Errori di transfer dalla L1
In italiano, ‘tutti’ ed ‘entrambi’ presentano una maggiore flessibilità nella posizione all’interno della frase, mentre in cinese l’avverbio 都 occupa una posizione preverbale fissa.
Tutti gli studenti se ne sono andati.
Gli studenti se ne sono tutti andati.
Gli studenti se sono andati tutti.
*都学生走了。
学生都走了。
*都學生走了。
學生都走了。
Attività in classe: 我们都一样吗/我們都一樣嗎?Siamo tutti uguali?
L’intera classe
10-15 minuti
Flashcard di parole o di immagini
- L’insegnante chiede a tutti gli studenti di alzarsi.
- Pronuncia quindi una frase con 都 che non sia valida per l’intera classe (e.g., “我们都是女生。/ 我們都是女生。” nel caso in cui la classe includa sia ragazzi sia ragazze.).
- Con l’aiuto dei gesti, l’insegnante si rivolge a uno studente e chiede: “我们都是女生吗?/ 我們都是女生嗎?” Lo studente dovrebbe rispondere: “我们不都是女生。/ 我們不都是女生。”
- L’insegnante conferma: “对,我们不都是女生。/ 對,我們不都是女生。” e invita a sedersi gli studenti che non corrispondono alla descrizione (in questo caso, i ragazzi).
- Successivamente, l’insegnante può distribuire delle flashcard oppure chiedere agli studenti di formulare autonomamente delle frasi con 都, che possono essere sia valide per tutta la classe sia non valide.
- A turno, gli studenti pronunciano una frase con 都 e il compagno accanto deve rispondere. Dopo ogni risposta, gli studenti che non corrispondono alla descrizione si siedono. Vince l’ultimo studente che rimane in piedi.