zài
avverbio (aspetto progressivo)

HSK1 TBCL1

Errori comuni

1. Posizionamento

In una frase che include un sintagma preposizionale, gli studenti potrebbero erroneamente
collocare prima del verbo, invece occorre posizionarlo prima del sintagma preposizionale.

*我给你做饭。
给你做饭。

*我給你做飯。
給你做飯。

Se si vuole negare una frase con l’avverbio , l’avverbio di negazione 没 lo precede.

*我洗澡。
洗澡。

*我洗澡。
洗澡。

2. Aggiunta

Gli studenti potrebbero erroneamente usare l’avverbio per esprimere un’azione in corso
prima di un sintagma preposizionale introdotto da in funzione di preposizione.

*我在在超市买东西。
超市买东西。

*我在在超市買東西。
超市買東西。

3. Omissione

Gli studenti potrebbero erroneamente omettere l’avverbio quando usano il nome indicante tempo 现在/現在.

*我现在跑步。
现在跑步。

*我現在跑步。
現在跑步。

4. Confusione nell’uso di 呢 con 在

Quando l’uso dell’avverbio si combina con la particella finale 呢 in una frase, gli studenti
potrebbero posizionare erroneamente 呢 nel mezzo della frase o usarlo insieme alla
particella finale 吗/嗎, dando vita a frasi strane o sgrammaticate.

A: 你们写什么?
*B: 我的同学写汉字, 我写短信
B: 我的同学写汉字, 我写短信

A: 你們寫什麼?
*B: 我的同學寫漢字, 我寫短信
B: 我的同學寫漢字, 我寫短信

*A: 你做饭呢吗?
A: 你做饭?
B: 是,我做饭(呢)。

*A: 你做飯呢嗎?
A: 你做飯?
B: 是,我做飯(呢)。

5. Con verbi inappropriati

L’avverbio può essere usato solo con verbi che descrivono azioni in corso, dinamiche e
che esprimono una certa durata. Non può essere usato con aggettivi o verbi che descrivono
uno stato, una condizione o azioni immediate.

*他是老师。
他是老师。

*他是老師。
他是老師。

*我喜欢吃饺子。
我喜欢吃饺子。

*我喜歡吃餃子。
我喜歡吃餃子。

*我饿。
我很饿。

*我餓。
我很餓。

5. Errori di pragmatica o uso inappropriato

Gli studenti potrebbero erroneamente usare l’avverbio per descrivere azioni abituali o di
routine.

*每天下午他都打球。
每天下午他都打球。

*每天下午他都打球。
每天下午他都打球。

Occorre far notare agli studenti che l’uso dell’avverbio potrebbe dare un tono di urgenza
a una domanda.

做什么?

做什麼?

Cosa stai facendo?

你做什么?

你做什麼?

Cosa fai?

Inoltre, quando si descrivono gli eventi in una narrazione, l’uso dell’avverbio potrebbe
rallentare eccessivamente il ritmo della narrazione ed è spesso preferibile non usarlo.

昨天你做饭的时候,我上网。

昨天你做饭的时候,我上网。

昨天你做饭的时候,我上网。

昨天你做饭的时候,我上网。

昨天你做飯的時候,我上網。

昨天你做飯的時候,我上網。

昨天你做飯的時候,我上網。

昨天你做飯的時候,我上網。

Errori di transfer dalla L1

Gli studenti potrebbero erroneamente usare l’avverbio con verbi che descrivono stati
mentali o azioni istantanee. Ad esempio, potrebbero usare questo avverbio per rendere
l’italiano ‘mi sta piacendo’.

*我喜欢这本书。
我很喜欢这本书。

*我喜歡這本書。
我很喜歡這本書。

Questo libro mi sta piacendo molto.

Attività in classe: Introduzione all’uso di 在 e confronto con 了

Partecipanti:

L’intera classe

Tempo stimato:

15-20 minuti

Materiali (opzionali):

Elenco di vocaboli relativi alla colazione (lavagna o scheda)

Procedura:
  1. L’insegnante introduce l’uso di : 我们今天学习“”,你们准备好了吗?/ 我們今天學習 “”,你們準備好了嗎? (Oggi studiamo . Siete pronti?)
    E gli studenti rispondono: 准备好了 / 準備好了 oppure 没有 / 沒有
  2. L’insegnante poi fa un esempio di frase e ne spiega l’uso: 请用“”说说你今天七点钟做什么。比如,我吃早饭。你们明白了吗?/ 請用“”說說你今天七點鐘做什麼。比如,我吃早飯。你們明白了嗎?(Usate per dire che cosa stavate facendo oggi alle sette. Per esempio: “Sto facendo
    colazione”. Avete capito?)
    E gli studenti rispondono: 明白 oppure 不明白
  3. Successivamente, l’insegnante ripete o riformula le istruzioni, se necessario. Ad es. l’insegnante chiede a uno studente: 你今天七点钟做什么?/ 你今天七點鐘做什麼?(Che cosa stavi facendo oggi alle sette?)
  4. Lo studente risponde: 我今天七点钟 (attività)。/ 我今天七點鐘 (attività)。
    (ad es.: 我今天七点钟吃早饭。/ 我今天七點鐘吃早飯。)
  5. L’insegnante coinvolge progressivamente altri studenti con la stessa domanda.
  6. A questo punto, l’insegnante introduce la differenza tra l’uso dell’avverbio e l’uso della particella 了, chiedendo agli studenti: 我今天七点钟吃早饭。我吃了两片面包。你们早饭吃了什么?/ 我今天七點鐘吃早飯。我吃了兩片麵包。你們早飯吃了什麼?(Oggi alle sette stavo facendo colazione. Ho mangiato due fette di pane. Che cosa avete mangiato a colazione?)
  7. L’insegnante presenta o ripassa il lessico relativo alla colazione con gli studenti, in modo che possano preparare le loro risposte. Poi chiede: 你们吃了什么?/ 你們吃了什麼? (Che cosa avete mangiato?), riformulare anche la domanda usando l’oggetto: 你早饭吃了什么?/ 你早飯吃了什麼?(Che cosa hai mangiato a colazione?)
  8. Lo studente risponde: 我吃了 (numero + tipo di cibo)。(ad es.: 我吃了三个鸡蛋。/ 我吃了三個雞蛋。)
  9. Lo studente pone la stessa domanda a un compagno, continuando l’attività in forma dialogica.