Porównanie
从/從
cóng
przyimek
离/離
przyimek

HSK1
Przyimki cóng 从/從 i lí 离/離 często tłumaczone są na język polski jako ‘od, z’, ale używa się ich w odmiennych kontekstach.

Funkcje

Punkt początkowy vs. dystans

Przyimek cóng / wskazuje na punkt w czasie lub przestrzeni, w którym zaczyna się ruch lub działanie, natomiast przyimek / wskazuje moment lub miejsce, od którego liczona jest odległość czasie lub przestrzeni.

Cóng 从/從
Fraza przyimkowa z cóng 从/從 jest często używana w połączeniu z frazą przyimkową z dào , by wyznaczyć punkt początkowy i końcowy w czasie lub przestrzeni.

从我家到学校要五十分钟。
從我家到學校要五十分鐘。
Cóng wǒ jiā dào xuéxiào yào wǔshí fēn zhōng.
Potrzebuję pięćdziesięciu minut, aby dotrzeć z domu do szkoły.

离/離
Przyimek 离/離 jest stosowany w zdaniach wyrażających odległość w czasie lub przestrzeni.

我家离学校很远, 我得坐地铁去。
我家離學校很遠, 我得坐地鐵去。
Wǒ jiā lí xuéxiào hěn yuǎn, wǒ děi zuò dìtiě qù.
Mój dom jest daleko od szkoły, muszę jechać metrem.

Sytuacja dynamiczna vs. sytuacja statyczna

Fraza przyimkowa z cóng 从/從 łączy się zwykle z czasownikiem wyrażającym działanie lub ruch z jednego miejsca do drugiego. Fraza przyimkowa z 离/離 jest stosowana w zdaniach wyrażających statyczne relacje między obiektami – odległość w czasie lub przestrzeni. Zwykle nie łączy się ona z czasownikami oznaczającymi ruch lub działanie. Najczęściej używana jest z przymiotnikami takimi jak  jìn ‘bliski‘ lub yuǎn / ‘daleki‘, a także z  czasownikiem yǒu , po którym następuje fraza wyrażająca odległość liczoną w różnych jednostkach, np. centymetrach, metrach lub kilometrach.

从家到学校,我走路。
從家到學校,我走路。
Cóng jiā dào xuéxiào, wǒ zǒu lù.
Chodzę pieszo z domu do szkoły..
我家离学校很远。
我家離學校很遠。
Wǒ jiā lí xuéxiào hěn yuǎn.
Mój dom jest daleko od szkoły.
Sprawdź również przyimek lí 离/離 ‘od’.
Sprawdź również przyimek cóng 从/從 ‘od; z’.