preposizione

HSK2 TBCL2
'da'

Errori comuni

1. Posizionamento

Gli studenti potrebbero collocare erroneamente gli avverbi avverbi di negazione 不 e 没有/沒有 prima del sintagma preposizionale introdotto da 离/離.

*我家学校远。
我家学校远。

*你家学校远?
你家学校远不远

*我家學校遠。
我家學校遠。

*你家學校遠?
你家離學校遠不遠

2. Confusione tra le preposizioni 离/離 e 从/從

Per evitare che gli studenti si confondano, occorre ricordare loro che quando si esprime la distanza da un luogo si usa la preposizione 离/離.

*你家学校远吗?
你家学校远吗?

*你家學校遠嗎?
你家學校遠嗎?

Quando si parla di un movimento da un luogo, si usa 从/從.

*他们大学出发了。
他们大学出发了。

*他們大學出發了。
他們大學出發了。

3. Errore pragmatico o uso inappropriato

Gli studenti potrebbero usare in modo eccessivo il verbo 有 quando parlano di una distanza specifica. È importante ricordare che l’uso di 有 tende a implicare che la distanza sia relativamente grande.

你家大学多远?
你家大学多远?

你家大學多遠?
你家大學多遠?

Inoltre, gli studenti tendono a utilizzare sistematicamente la struttura completa della frase. Tuttavia, soprattutto nel parlato, quando il primo sintagma nominale è 这里/這裡 (‘qui’) o 现在/現在 (‘ora’), esso può essere omesso, poiché il contesto lo rende già esplicito.

(现在)考试只有三天了。
考试只有三天了。

(現在)考試只有三天了。
考試只有三天了。

Mancano solo tre giorni all’esame.

Errori di transfer dalla L1

Le preposizioni 离/離 e 从/從 possono entrambe essere tradotte con ‘da’ in italiano, il che può generare incertezza negli studenti sul loro uso. È quindi utile evidenziare che, pur essendo entrambe le frasi seguenti grammaticalmente corrette, presentano un diverso focus semantico.

地铁站学校不远。

地鐵站學校不遠。

La stazione della metropolitana non è lontana dalla scuola.
(Qui l’attenzione è sulla distanza tra due luoghi.)

地铁站到学校不远。

地鐵站到學校不遠。

Dalla stazione della metropolitana alla scuola non è lontano.
(Qui l’attenzione è sulla distanza percorsa da un luogo ad un altro.)

Inoltre, gli studenti italofoni tendono talvolta ad aggiungere il verbo 是, per analogia con l’uso del verbo ‘essere’ in italiano.

*商店学校六十五公里。
商店学校六十五公里。

*商店學校六十五公里。
商店學校六十五公里。

Il negozio è a 65 chilometri dalla scuola.

*超市你家远吗?
超市你家远吗?

*超市你家遠嗎?
超市你家遠嗎?

Il supermercato è lontano da casa tua?

Attività in classe: Parlare di distanza tra luoghi

Partecipanti:

L’intera classe, poi lavoro a coppie

Tempo stimato:

10-15 minuti

Materiali (opzionali):

Una mappa semplice con diversi luoghi (ad es. 家, 学校/學校, 图书馆/圖書館, 公园/公園, 超市) e le distanze tra di essi espresse in chilometri.

Procedura:
  1. L’insegnante mostra o disegna alla lavagna una mappa con alcuni luoghi e le relative distanze.
  2. L’insegnante indica due luoghi vicini tra loro ed esprime la distanza tra loro con la struttura:
    (Luogo A) (luogo B) 很近。/ (Luogo A) (luogo B) 很近。(ad es.: 教室离图书馆很近。/ 教室離圖書館很近。)
    Indica poi due luoghi lontani e dice: (Luogo A) (luogo B) 很远。/ (Luogo A) (luogo B) 很遠。(ad es.: 学校离家很远。/ 學校離家很遠。)
  3. Successivamente, l’insegnante indica altri due luoghi e chiede a uno studente:
    (Luogo A)  (luogo B) 远吗?/ (Luogo A) (luogo B) 遠嗎?
  4. Lo studente risponde: 远 / 遠 oppure 不远 / 不遠。Si può sollecitare l’uso dell’intera struttura:
    (Luogo A) (luogo B) 很远 / 不远 / 很近。
    (Luogo A) (luogo B) 很遠 / 不遠 / 很近。
  5. L’insegnante coinvolge altri studenti, variando gradualmente le domande. In base al livello della classe, può incoraggiare l’uso di avverbi come 有点儿/有點兒 o 太 nelle risposte.
  6. A questo punto, l’insegnante introduce la struttura con 有 per indicare la distanza:
    (Luogo A) (luogo B) 有 (numero) 公里。/ (Luogo A) (luogo B) 有 (numero) 公里。(ad es.: 图书馆离公园有三公里。/ 圖書館離公園有三公里。)
  7. Poi indica due nuovi luoghi e chiede:
    (Luogo A) (luogo B) (有) 多远?/ (Luogo A) (luogo B) (有) 多遠?(ad es.: 家离超市多远?/ 家離超市多遠?)
  8. Lo studente risponde:
    (Luogo A) (luogo B) 有 (numero) 公里。(Per esempio: 家超市有五公里。)
  9. Successivamente, gli studenti lavorano a coppie, ponendosi a turno domande e risposte sulle distanze indicate nella mappa.
  10. Come fase conclusiva, l’insegnante ripropone alcune domande alla classe utilizzando nuove combinazioni di luoghi, per consolidare le strutture apprese.