yǒu
verbo- possesso

HSK1

Il verbo yǒu 有 ‘avere’ è un verbo di relazione che esprime il possesso, ovvero che “qualcuno ha qualcosa”, oppure indica un’entità composta da più parti. Il soggetto che precede yǒu 有 è solitamente un nome o un pronome personale. Il suo oggetto è, invece, spesso un nome preceduto da un aggettivo o da un modificatore composto da un numerale e un classificatore.

You 有 possessive

Struttura

Forma base

Il verbo yǒu 有 si colloca tra il soggetto e l’oggetto. Il soggetto è solitamente un nome animato o un pronome personale. L’oggetto è, invece, spesso un nome preceduto da un aggettivo, come xīn shū 新书 ‘libri nuovi’, oppure da un modificatore composto da un numerale e un classificatore, come yì běn shū 一本书 ‘un libro’.

Soggetto
yǒu
(modificatore) + oggetto
两个妹妹。
兩個妹妹。
liǎng ge mèimei.
Ho due sorelle minori.
Soggetto
这个房子
這個房子
Zhè ge fángzi
yǒu
(modificatore) + oggetto
两个房间。
兩個房間。
liǎng ge fángjiān.
Questa casa ha due stanze.

Frase negativa

Le frasi con yǒu 有 possono essere negate soltanto dall’avverbio di negazione méi没 ‘no, non’. In queste frasi, il nome che funge da oggetto è solitamente indefinito e generico, privo di modificatori come i numerali e i classificatori (yí ge 一个 ‘uno’), a meno che non si voglia mettere l’accento proprio su quell’informazione.

Soggetto
他们
他們
Tāmen
没有
没有
沒有
méi yǒu
oggetto
车。
車。
chē.
Non hanno una macchina.
(Il modificatore composto dal numerale e dal classificatore non è necessario, a meno che il parlante non voglia sottolineare la quantità.)
soggetto
他们
他們
Tāmen
没有
没有
沒有
méi yǒu
modificatore
两个
兩個
iǎng ge
oggetto,
杯子,
杯子,
bēizi,
soggetto
他们
他們
tāmen
avverbio
zhǐ
yǒu
modificatore
一个
一個
yí ge
oggetto
杯子。
杯子。
bēizi.
Non hanno due tazze, ne hanno solo una.
(Il modificatore liǎng ge两个 ‘una’ è utilizzato per enfatizzare la quantità dell’oggetto bēizi 杯子 ‘tazza’ per fare un confronto e sottolinearne la quantità.)

Si noti che, nelle frasi negative, yǒu 有 a volte può  essere omesso.

Soggetto
他们
他們
Tāmen
méi
oggetto
车。
車。
chē.
Non hanno una macchina.

Frase interrogativa

Ci sono due modi per formulare una domanda con yǒu 有:

1. Aggiungere la particella interrogativa ma 吗 alla fine della frase;

2. Utilizzare la costruzione della frase interrogativa affermativa-negativa yǒu méi yǒu 有没有.

Anche nelle frasi interrogative, come in quelle negative, l’oggetto non è preceduto da modificatori composti da un numerale e un classificatore, a meno che tale informazione non sia il centro dell’attenzione della frase.

Soggetto
yǒu
(modificatore) + oggetto
中文书
中文書
Zhōngwén shū
吗?
嗎?
ma?
Hai dei libri di cinese?
Soggetto
有没有
有没有
有沒有
yǒu méi yǒu
(modificatore) + oggetto
中文书?
中文書?
Zhōngwén shū?
Hai dei libri di cinese?

A tutte e due le forme interrogative sopra menzionate, si può rispondere affermativamente usando yǒu 有 ‘c’è’, e negativamente usando méi (yǒu) 没(有) ‘non c’è’ nelle risposte brevi.

A: 你有中文书吗?/ 你有没有中文书?
A: 你有中文書嗎?/ 你有沒有中文書?
Nǐ yǒu Zhōngwén shū ma? / Nǐ yǒu méi yǒu Zhōngwén shū?
Hai dei libri di cinese?
B: 有。/ 有,我有中文书。/ 有,我有两本中文书。
B: 有。/ 有,我有中文書。/ 有,我有兩本中文書。
Yǒu. / Yǒu,wǒ yǒu Zhōngwén shū. / Yǒu,wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.
Sì. / Sì, ho dei libri di cinese. / Sì, ho due libri di cinese.
C: 没(有)。/ 没(有),我没(有)中文书。
C: 沒(有)。/ 沒(有),我沒(有)中文書。
Méi (yǒu). / Méi (yǒu), wǒ méi (yǒu) Zhōngwén shū.
No. / No, non ho libri di cinese.

Con gli avverbi

Come per gli altri verbi, quando c’è un avverbio in una frase con yǒu 有, l’avverbio deve precedere yǒu 有.

Soggetto
avverbio
zhǐ
yǒu
(modificatore) + oggetto
一个弟弟。
一個弟弟。
yí ge dìdi.
Ho soltanto un fratello minore.
soggetto
他们
他們
Tāmen
avverbio
dōu
verbo
yǒu
oggetto
钱。
錢。
qián.
Tutti loro hanno i soldi. / Tutti loro sono ricchi.

Funzioni

1. Yǒu 有 per esprimere possesso

La funzione principale di yǒu è indicare il possesso. Il soggetto è tipicamente un nome animato che indica il possessore, come una persona o un animale, o qualsiasi altro sostantivo percepito come capace di “possedere” qualcosa, e l’oggetto è un nome che indica l’elemento posseduto.

我有一本中文书。
我有一本中文書。
Wǒ yǒu yì běn Zhōngwén shū.
Ho un libro di cinese.
我们有五个房子。
我們有五個房子。
Wǒmen yǒu wǔ gè fángzi.
Abbiamo cinque case.

2. Yǒu per esprimere l’esistenza di una relazione tra le persone

Yǒu può anche esprimere l’esistenza di una relazione (ad esempio di amicizia,parentela, ecc.) tra le persone. In questo caso, sia il soggetto che l’oggetto sono tipicamente nomi animati che indicano le persone che sono legate tra loro da una relazione.

我有一个中国朋友。
我有一個中國朋友。
Wǒ yǒu yí gè Zhōngguó péngyǒu.
Ho un amico cinese.
张老师没有孩子。
張老師沒有孩子。
Zhāng lǎoshī méi yǒu háizi.
L’insegnante Zhang non ha figli.

3. Yǒu 有 per esprimere inclusione o contenimento

Yǒu può anche indicare che il soggetto contiene, include, o è composto da parti più piccole.  In questo caso, il soggetto è solitamente un nome o un pronome che si riferisce a un elemento nella sua interezza, mentre l’oggetto è un nome o un elenco di nomi che rappresentano le parti subordinate del soggetto.

一年有十二个月。
一年有十二個月。
Yì nián yǒu shí’èr gè yuè.
Un anno si compone di 12 mesi. / Ci sono 12 mesi in un anno.
(Il soggetto yī nián 一年 ‘un anno’ si compone dell’oggetto shíèr ge yuè 十二个月 ‘12 mesi’.)
Dai un’occhiata a Verbo you 有 (esistenza)